SMĚŠNOU - перевод на Русском

нелепую
směšný
absurdní
groteskní
směšnej
смешную
vtipnou
směšnou
legrační
глупый
hloupý
blbej
hloupej
hlupáčku
blbý
pitomý
pitomej
hlupák
stupidní
blbá
смехотворный
směšnou
забавным
vtipný
zábavné
zábava
legrační
sranda
srandovní
vtipnej
zábavně
zvláštní
нелепой
směšný
absurdní
groteskní
směšnej
нелепый
směšný
absurdní
groteskní
směšnej

Примеры использования Směšnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nebo místo toho čtení si můžeš sundat tu směšnou mikinu.
Может быть вместо того, чтобы читать это, ты снимешь эту дурацкую футболку.
Nevezmu na sebe tuhle směšnou věc.
Я не буду носить эту дурацкую штуку.
Proč mám s sebou všude tahat tuhle směšnou věc když tam nejsi nikdy když tě potřebuju?!
Зачем мне таскать эту нелепую штуковину, если ты никогда не отвечаешь?
musíš si sundat tu směšnou masku, nebo si taky budu muset jednu nasadit?
я что-то боюсь что так и будет… Ты снимешь свою нелепую маску, или мне тоже одеть?
Možná by se mu líbilo vyměnit tu směšnou paruku za pořádnou bitku.
Он бы, наверное, был бы не прочь поменять этот глупый парик на бейсболку и оторваться.
jsi mi do hlavy zasadil tu směšnou myšlenku s tím osudem.
ты вбил мне в голову эту нелепую идею о нашей судьбе.
Když jsi vykládala tu směšnou historku o své dceři,
Это нельзя отрицать после рассказанной нелепой истории, насчет вашей дочери,
Budeš poslouchat tu směšnou dýni se mnou a potom skusíme tu dýni společně sníst.
И будешь вместе со мной любоваться этой глупой тыквой, а потом мы попробуем ее поесть.
Je to jen ubohý pokus vyplnit tu vaši rozléhající se prázdnotu a zakrýt tu vaši směšnou sebestřednou sebeošklivost.
Потому что, это лишь жалкая попытка заполнить пустоту внутри себя, и скрыть свое нелепое, эгоцентрическое самоотвращение.
Dal jste jí směšnou vestu, trapnou tříkolku
Вы дали ей клоунский жилет, трехколесную машинку
Pamatuješ na tu směšnou jasnovidku, kterou byl Justin tak posedlý v St. Paul?
Вы помните ту странную гадалку, ту, которой был так одержим Джастин в Сен- Поле?
Takovou směšnou představu, že ty a já by jsme si o tom mohli normálně promluvit.
Эта безумная идея, что ты и я действительно сможем разумно об этом поговорить.
Jo, což znamená, že nemusíme použít jeho směšnou šalbonu na mezery mezi ozdobami.
Да, это означает, что туда же идут и его дурацкие шаблоны для определения расстояния между елочными игрушками.
Všichni se můžete rozloučit s nudným plesem v Gold Iron Inn, s příšerným jídlem a směšnou dekorací.
Можете попрощаться с выпускным в старом добром" Голд Айрон Инн" с дерьмовой едой и страшными коврами.
jsi podepsala tu směšnou předmanželskou smlouvu.
тебе стоило подумать до того, как ты подписала тот смехотворный брачный договор, который он тебе дал.
existuje tato reakce imunitního systému na tuto směšnou molekulu, kterou nevytváříme
у нас имеется иммунная реакция к этой нелепой молекуле, которую мы не производим,
vymyslíte si nějakou naprosto šílenou, směšnou, nezapomenutelnou představu,
Вы придумываете какую-нибудь совершенно сумасшедшую, дурацкую, незабываемую историю,
Ta směšná mise, o které jste se právě zmínil.
Эта нелепая миссия, о которой вы говорили.
Já vím, je to směšný, ale musíš se uklidnit.
Я знаю, это глупо, но ты должен расслабиться.
Je to směšné, nejste vůbec můj typ.
Это забавно, потому, что вы совершенно не в моем вкусе.
Результатов: 47, Время: 0.1901

Směšnou на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский