SOUKROMÝ SEKTOR - перевод на Русском

частный сектор
soukromý sektor
soukromým sektorem
privátního sektoru
soukromému sektoru
частного сектора
soukromý sektor
soukromým sektorem
privátního sektoru
soukromému sektoru
частному сектору
soukromý sektor
soukromým sektorem
privátního sektoru
soukromému sektoru
частным сектором
soukromý sektor
soukromým sektorem
privátního sektoru
soukromému sektoru

Примеры использования Soukromý sektor на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mělo být vytváření prostředí, které povzbuzuje soukromý sektor k inovaci a kreativitě,
должны создавать среду, стимулирующую инновации и креативность частного сектора, одновременно заботясь о том,
tahounem investic je soukromý sektor- buď proto, že jsou daně
в инвестициях должен лидировать частный сектор- либо из-за низких налогов
Teď se obrací na světové vlády a soukromý sektor se žádostí o financování na další tři roky,
Теперь он обращается к правительствам мира и частному сектору за продлением финансирования еще на три года,
tvorby trhu- podmínky atraktivní pro soukromý sektor a takto generovat trvale udržitelná řešení
создание рынка- такие условия, которые привлекательны для частного сектора, что способствует получению стабильных решений
Růst snížený v tomto rozsahu v době, kdy soukromý sektor ještě nedokončil svůj cyklus zkracování dluhové páky-
Снижение роста в таком размере во время, когда частный сектор еще не завершил свой цикл сокращения доли заемных средств‑
kde je to vhodné- má prospěch jak soukromý sektor, tak i chudí lidé,
гибким курсом обмена валют, в случаях необходимости- выгодна как частному сектору, так и бедным,
trhů s cennými papíry a devizové regulace, aby se financoval produktivnější soukromý sektor a snížily přebytečné kapacity státních podniků.
в валютном контроле с целью финансирования более продуктивного частного сектора и уменьшения незадействованных производственных мощностей на государственных предприятиях.
k žádné újmě nedochází: jde o náročný výzkum a v USA jej dnes vláda a soukromý sektor financují jen z malé části.
такие исследования трудно провести, и в США всего небольшая часть этих исследований в настоящее время финансируется правительством и частным сектором.
by značnou část prostředků pohltil soukromý sektor, aby napravil své účetní bilance ošklivě zatížené dluhy.
имеет только ограниченное воздействие на спрос в ближайшее время, а частный сектор будет накапливать значительную часть этих фондов, чтобы восстановить статьи балансов, испорченные чрезмерным количеством заемных средств.
rodiny kvůli vzdělávání svých dětí obracejí čím dál častěji na soukromý sektor.
согласно Всемирному банку‑ семьи все более и более поворачиваются к частному сектору образования.
rozvíjely soukromý sektor, propagovaly konkurenci a prohloubily liberalizaci trhu samp půdou a trhu pracovního a finančního.
развить частный сектор, конкуренцию, а также углубить либерализацию земельных, трудовых и финансовых рынков.
dojde k obroušení potenciálního výstupu, takže soukromý sektor nebude nic motivovat k financování chronických deficitů běžného účtu.
которые могли бы повысить конкурентоспособность, не оставляя частному сектору причин для финансирования постоянного дефицита текущего счета.
trpí'' stejným nedostatkem dokonalých informací jako soukromý sektor.
правительство сталкивается с той же неполнотой информации, что и частный сектор.
musí mobilizovat soukromý sektor- nevládní organizace,
ЕС должен мобилизовать частный сектор- неправительственные общественные организации,
protože veřejný a soukromý sektor mají společný zájem na urychlení hospodářského rozvoje
потому что государственные и частные сектора имеют общую заинтересованность в ускорении экономического развития
což by snížilo cenu kapitálu pro veřejný i soukromý sektor.
снижая стоимость капитала для государственного и частного секторов.
Tyto pozitivní snahy, jichž je svědkem soukromý sektor, však nenacházejí odezvu u obrovských podniků řízených státem,
Эти улучшения в частном секторе, тем не менее, не проглядываются нигде в большом бизнесе,
Ano, všechny země evidentně potřebují mocný a vitální soukromý sektor, který by táhnul ekonomický růst,
Конечно, все страны нуждаются в энергичном экономическом росте под предводительством частного сектора, а также в социальных программах,
pouze on může vytvářet podmínky potřebné k tomu, aby soukromý sektor prosperoval- vládu zákona, zdravou makroekonomickou politiku a kvalitní regulační režimy.
разумную макроэкономическую политику и хорошие режимы регулирования, которые необходимы для процветания частного сектора.
Ačkoliv transformace znamená již vzhledem ke své velikosti výraznou zátěž pro veřejný i soukromý sektor, mělo by se současné finanční krize využít spíše
Несмотря на то, что сам масштаб преобразований означает наложение значительного бремени как на государственный, так и на частный сектор, текущий финансовый кризис должен стать не барьером,
Результатов: 143, Время: 0.1586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский