SPADNE - перевод на Русском

упадет
spadne
klesne
padá
se zřítí
pád
bude klesat
падает
klesá
padá
spadne
klesne
se hroutí
selhává
pády
slábne
spadnul
padající
рухнет
se zhroutí
spadne
zkolabuje
se rozpadne
свалится
spadne
разобьется
spadne
se rozbije
havaruje
обрушится
spadne
упал
spadl
upadl
klesl
spadnul
padat
zkolaboval
pád
se zřítil
přistál
havaroval
падают
padají
klesají
spadnou
klesnou
pádu
upadnou
padající
padali
упало
spadlo
klesl
spadnul
klesá
nepadá
přistálo
padající
upadlo
упала
spadla
klesla
upadla
padá
spadla jsem
přistála
pád
zkolabovala
sjelo
zřítila se

Примеры использования Spadne на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mladík ztratí vědomí, spadne ze schodů a zabije se.
Спичер в полубессознательном состоянии качаясь спустился с холма, упал и скончался.
celá budova spadne.
все здание обрушится.
Hej, jestli s tím autem pohneme, tak spadne.
Троните машину, и все рухнет.
Jakmile něco spadne na zem, stává se to veřejně přístupné.
Если что-то упало на землю, оно становится общественным достоянием.
Sotva některý z předmětů vašeho dítěte spadne častěji.
Вряд ли какие-либо предметы вашего ребенка падают чаще.
Když kůň spadne, muset vylézt znovu.
Если лошадь упала, ее нужно поднять.
Něco na někoho spadne nebo někoho přejede nakladač.
Если что-то на кого то упало, или кого-то переехал погрузчик.
Mistrovské dílo! Z nebe spadne taková ta šílená pyramida.
Как большой кусок, вы знаете, например, как эти безумные пирамиды падают с неба.
Co když nějaká holka spadne do řeky?
А что если девушка упала в реку?
Jak často spadne 27letá pod vlak?
Часто 27- летние девушки падают под поезд?
Jíme tudíž jen to, co ze stromů a nebo z keře spadne.
Мы едим лишь то, что упало с куста или дерева.
Padělaných milionů jen tak spadne z nebe?
Подделка просто свалилась с неба?
Na dvorek vám spadne letadlo a vy nic neřeknete?
Самолет разбился у вас на заднем дворе, и вы ничего об этом не сказали?
To bude zloděj spadne, ale snižuje 20 bodů.
Это сделает вор упасть, но снижает 20 очков.
Pokud v lese spadne strom a nikoho tam není slyšet, vydá nějaký zvuk?
Слышен ли звук падающего дерева в лесу, если рядом никого нет?
Jestli mě posíláš na letadlo, které spadne,?
Хочешь сунуть меня на падающий самолет?
něčí náušnice nebo diář spadne na zem.
записная книжка сваливается на пол.
Mohu ovlivnit, kdy plod spadne.
Я могу контролировать, когда фрукту упасть.
Ale manžel odchází a letadlo spadne.
Когда муж уходит, а самолеты разбиваются.
A spadne cena.
И цены упадут.
Результатов: 290, Время: 0.1076

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский