УПАСТЬ - перевод на Чешском

spadnout
упасть
падать
рухнуть
свалиться
падение
обрушится
разбился
upadnout
упасть
впасть
klesnout
пасть
снизиться
падают
опускаться
сокращаться
будет упасть
pád
падение
крушение
крах
падать
упал
упадок
padal
падал
упал
spadneš
ты упадешь
падаешь
свалишься
klesat
падать
снижаться
сокращаться
падение
упасть
опускаться
понижаться
уменьшаться
spadnou
упасть
падать
рухнуть
свалиться
падение
обрушится
разбился
spadne
упасть
падать
рухнуть
свалиться
падение
обрушится
разбился
spadl
упасть
падать
рухнуть
свалиться
падение
обрушится
разбился
pádu
падение
крушение
крах
падать
упал
упадок

Примеры использования Упасть на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я могу контролировать, когда фрукту упасть.
Mohu ovlivnit, kdy plod spadne.
Сэр, кольцо могло упасть.
Pane, nejspíš mu spadl.
Он может упасть.
Mohl by upadnout.
Согласна. Шерлок, нужно упасть на спину.
Souhlasím, musíš spadnou dozadu.
я боюсь упасть или прыгнуть?
se bojím skoku, nebo pádu.
Мужчина непременно должен поскользнуться на ней, упасть и это вызывает смех.
Muž uklouzne na banánové šlupce, spadne a to by tě mělo rozesmát.
И она могла поскользнуться и упасть.
Mohla jí uklouznout noha a upadnout.
Но я не дам вам упасть.
Kdybych ho pustila, tak spadne. Nenechám vás upadnout.
Только не дай мне упасть, пап.
Jen mě, tati, nenech upadnout.
Упасть или прыгнуть?
Padat nebo skočit?
Что она делала, перед тем как" упасть"?
Co dělala, když" upadla"?
Попытайся не дать лошади на тебя упасть.
Zkus zařídit, aby na tebe nespadl kůň.
Он даже не может забавно упасть.
Ani neumí vtipně padat.
Типа упасть мордой вниз, чтобы сложиться в гармошку.
Jako třeba padnout hubou napřed do friťáku.
И упасть он может когда угодно.
A je to na spadnutí každou chvíli.
И орел дал ему упасть и его поглотила дыра в земле.
A tak ho orel upustil… a on spadl do veliké jámy, která ho pohltila.
Ты мог бы упасть на свой меч, как Брут.
Můžete padnout na vlastní meč jako Brutus.
Необычные упасть на вас прямо сейчас!
Efektní omílání na vás právě teď!
Это сделает вор упасть, но снижает на 10 пунктов.
To bude zloděj k pádu, ale snižuje 10 bodů.
Упасть на землю.
Padni na zem.
Результатов: 224, Время: 0.0813

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский