PADAT - перевод на Русском

падать
klesat
padat
spadnout
pád
klesne
padaly
odpadávat
slábne
упал
spadl
upadl
klesl
spadnul
padat
zkolaboval
pád
se zřítil
přistál
havaroval
падение
pád
pokles
propad
klesající
padající
padá
klesat
drop
úpadek
spadnout
падающую
klesat
padat
spadnout
pád
klesne
padaly
odpadávat
slábne
падал
klesat
padat
spadnout
pád
klesne
padaly
odpadávat
slábne
падает
klesat
padat
spadnout
pád
klesne
padaly
odpadávat
slábne
сползать

Примеры использования Padat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Viděl jsi to padat?
Ты видел как оно падало?
Ani neumí vtipně padat.
Он даже не может забавно упасть.
Viděl jsem tě padat.
Я видел, как ты падала.
Je to věc, jako padat.
Штука когда ты, типа, падаешь.
Kolikrát jste mě holky viděly padat z tohodle žebříku?
Сколько раз вы видели меня падающим с этой лестницы?
budou balónky padat.
когда шарики упадут.
Ale je příliš hrdá na to, aby začaly padat.
Но гордость пролиться им не даст.
Může padat na levou nohu.
Он может прихрамывать на левую ногу.
Nebou budou naši vojáci padat z jejich hradeb.
Или наши солдаты падут у его стен.
Padat z nekonečné výšky nekonečně krát může být stresující.
Черт, падение с огромной высоты бесконечное число раз может изматывать.
Myslíš, že bude máma padat, až propadne na druhou stranu země?
Думаешь, мама будет лететь, пока не пролетит всю Землю насквозь?
Gravitace nutí věci padat. Voda činí věci mokré.
С гравитацией вещи падают вниз, от воды они становятся мокрыми.
Můžeš padat bez padáku.
Ты можешь прыгать без парашюта.
Viděl jsem padat tvé letadlo.
Я видел, как ваш самолет снижался.
Jsem tady, nemusí všechno padat na tebe.
Я здесь. Не все должно быть на твоих плечах.
Musíme padat.
Надо спешить.
A dnes večer budou hlavy Gothamu padat.
И сегодня главы Готэма покатятся.
útes začal padat.
и начался оползень.
dokud budou z nebe padat hvězdy.
тебя до тех пор, пока звезды не посыпятся с небес для нас с тобой.
Víš, že nikdy nemůžeš vidět někoho padat do černé díry?
Знаешь, что нельзя видеть кого-то, проваливающегося в черную дыру?
Результатов: 142, Время: 0.1763

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский