ПЛЕЧАХ - перевод на Чешском

ramenou
плечах
руках
ramenech
плечах
рукавах
bedrech
плечах
спинах
ramenách
плечах
ramena
плечи
руки
плечики
протоки
шимми
rameni
плече
руке
лопатке
жилетку
ramen
плеч
рамен
лапша
плечей
проток
рамэн
рукавах

Примеры использования Плечах на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дорогой, сегодня ты держишь весь мир на своих плечах.
Drahoušku, dnes jako by tíha celého světa spočívala na tvých bedrech.
Через несколько дней не будет косички на моих плечах.
Pár dnů… Cop na mém rameni.
А теперь я сижу у тебя на плечах. Пожалуйста!
Teď ti už sedím na ramenech, prosím!
часть ее покоится на твоих плечах.
část leží na tvých bedrech.
Простите, вы сказали девушки со следами от укуса на плечах?
Promiňte, mluvila jste o mladých ženách s kousanci na rameni?
И зелеными птицами на плечах.
A se zeleným ptákem na rameni.
На шее и плечах имеются синяки, похожие на следы пальцев.
Na krku a kolem ramen má modřiny velikosti zhruba lidských prstů.
Держа Хрустеца Опасного на плечах, как Бэтмен, честное слово.
Nesl by na zádech Crunchieho" Nebezpečí" Haystacksa jako Thundercat.
Я здесь. Не все должно быть на твоих плечах.
Jsem tady, nemusí všechno padat na tebe.
моя голова будет все еще на плечах.
moje hlava furt bude na krku.
Крикс рассказал, как ты нес меня на плечах.
Crixus mi říkal, jak jsi mě nesl na zádech.
Не все должно быть на твоих плечах.
Nemusí to všechno padat na tebe.
похоже, все еще на плечах.
ta hlava je pořád na krku.
моя голова смотрится у меня на плечах.
jak mi hlava drží na krku.
Я хочу бегать по Центральному парку со своей дочерью на плечах, понимаешь?
Chci po Central Parku pobíhat s mojí dcerou na zádech, jasný?
Как вы понесете тарелку? На плечах?
Jak ponesete ten satelit, na zádech?
Тогда Фишеру прийдется носить ее на плечах!
Pak ho Fisher bude muset nosit na svých ramennou!
Тем не менее, на жертве не обнаружено ни следа кровоподтеков на шее или плечах.
Ale na oběti nenašli žádné modřiny, na krku, ani na ramenou.
Они- его единственная надежда покинуть Север с головой на плечах.
Jsou jeho jedinou nadějí, že odejde ze severu s hlavou na krku.
Это большой груз на ее маленьких плечах.
To je pořádný náklad na ta malá ramínka.
Результатов: 224, Время: 0.206

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский