SPOLKNOUT - перевод на Русском

глотать
polykat
spolknout
jíst
поглотить
pohltit
absorbovat
spolknout
zhltnout
nerozpoltí
pohltil
проглатывать
spolknout

Примеры использования Spolknout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mu uříznu prst a přinutím tě ho spolknout.
я отрежу ему пальцы и заставлю тебя их сожрать.
Opatrně, myslím, že by tě to mohlo spolknout.
Осторожней, эта штука может тебя засосать.
Byla vyhozená, protože jsi nemohl spolknout svou pýchu.
Ее уволили, потому что вы не смогли переступить через свою гордыню.
Ke konci to bylo těžký spolknout.
В конце концов, студию стало труднее содержать.
V klidu, Same, vypadáš, jako bys chtěl někoho spolknout.
Полегче, Сэм. Ты двигаешься как- будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
Mohly by ji spolknout.
что она в нем тонет.
Taky jsem to nedokázal spolknout.
Мне тоже это далось не легко.
Jako by mě chtěla spolknout.
Ощущение такое, словно меня собираются съесть.
Pořád to nemůžu spolknout.
Мне просто это все не нравится.
Francie zase musela Pakt růstu a stability spolknout, aby přesvědčila zdráhavou německou veřejnost,
Франции, в свою очередь, пришлось проглотить Пакт о стабильности и экономическом росте, чтобы убедить недоверчивых немцев в том,
Jo, myslela bys, že máma mohla spolknout svou pýchu a vzít mě aspoň jednou na setkání s tebou.
Да, думаете мама могла бы проглотить свою гордость и хоть раз привезти меня к вам.
volavka dokáže najednou spolknout jen jedinou žábu. Většina z nich si tak bude vesele kuňkat
кажда€ цапл€ может глотать только одну л€ гушку за один раз огромное большинство убежит,
Co všechno do něj jde nacpat, spolknout nebo zadusit. Jak můžeš natáhnout šourek
Сколько оно может вместить, проглотить или подавиться как растянуть машонку в парус,
Takže, jsem se rozhodla spolknout své pocity ale vypadá to,
И я решила поглотить свои переживания, и… на вкус они
Takže zvíře dokáže lehce spolknout pilulky velký jako puk,
Поэтому животное может легко проглотить таблетки размером с хоккейную шайбу,
musíme se naučit ji spolknout spolu s naší pýchou,
мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью
Jsi spoutaný, donucený spolknout klíč, ústa máš zalepené
Одевают наручники, заставляют проглотить ключ… заклеивают рот
Nechtějí slyšet, jak těžké to pro mě je, spolknout bolest a tajemství,
Они не хотят слышать, как это тяжело для меня… Проглатывать боль и секреты,
Je to jako hořká pilulka a my ji musíme spolknout, ale já si upřímně nejsem jistý,
Это горькая пилюля и мы просто должны ее проглотить. И если честно,
V takovéhle věci bys měla spolknout pýchu a požádat o pomoc doktora, pana Lowea.
В таких делах, как это, стоит проглотить свою гордость, и попросить помощи у врача. У мистера Лоу.
Результатов: 110, Время: 0.1121

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский