STŘEDISKA - перевод на Русском

центра
centrum
středisko
střed
centrála
centrálo
centrální
archy
CTOC
jádro
města
курорт
letovisko
resort
středisko
lázně
rezort
центр
centrum
středisko
střed
centrála
centrálo
centrální
archy
CTOC
jádro
města
центры
centrum
středisko
střed
centrála
centrálo
centrální
archy
CTOC
jádro
města
центров
centrum
středisko
střed
centrála
centrálo
centrální
archy
CTOC
jádro
města

Примеры использования Střediska на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Žádná smrtící střediska.
Никаких лагерей смерти.
Volali ze Střediska.
Из ЦКЗ звонили.
Hostel má jazyk školicího střediska, učíme čínských studentů mluví anglicky.
В хостеле центр языковой подготовки, мы учим китайских студентов разговорного английского языка.
Některá lékařská střediska je začala dávat mrtvolám, aby je mohly sledovat.
Некоторые медицинские учреждения начали закладывать их чтобы следить за телами.
Teď se vrátíme do střediska a zabarikádujeme se tam do rána.
Мы возвращаемся в домик и закрываемся в нем до утра.
Týká se to střediska.
Это по поводу центра.
Jdu do střediska. Doufám, že major nenarazil cestou na nějaký odpor.
Я иду в Медчасть, надеюсь, что майор наткнулся там на сопротивление.
Tak říkají sociálním pracovníkům ze Střediska ochrany dětí.
Это… это они так зовут социальных работников из Департамента по правам детей.
Nemovitost je součástí obytného střediska.
Недвижимость является частью жилого комплекса.
Budu mluvit střediska.
Я свяжусь с Центром.
A jeho rodina ho nechala převézt do soukromého střediska v Marinu.
Семья перевела его в частное учреждение в Марин.
tak se vrátíme do střediska.
мы возвращаемся в домик.
A už zaútočili na dvě naše střediska.
И они уже напали на два наших объекта.
Počítače, střediska.
Компьютеры, мейнфреймы.
poraženého čeká vyhoštění ze střediska na dlouhých třicet let.
проигравшего изгонят с горы на 30 лет.
Charles Grant, ředitel britského Střediska pro evropskou reformu, uvažoval,
Чарльз Грант- глава британского Центра европейских реформ- высказал свои предположения о том,
Let je řízen ze střediska vesmírných operací ESOC v Darmstadtu v Německu pomocí pozemních stanic v Belgii( Redu) a Kalifornii Goldstone.
Спутник INTEGRAL управляется из Центра управления в Дармштадте, Германия через наземные станции в Бельгии( Реду) и США Голдстоун.
Investoval jsem do tohoto exkluzivního střediska pro milionáře, aby měli soukromí pro šukání s jejich děvkama.
Я превращу ее в эксклюзивный курорт для миллионеров чтобы по- тихому жарить их жен.
Že populace Konstantinopole, největšího obchodního střediska říše, dosahovala během Manuelovy vlády přibližně 100 000 až 500 000 lidí, což z ní činilo největší evropskou metropoli.
И население Константинополя- крупнейшего торгового центра империи- при Мануиле находилось между 500 000 и 1 000 000 человек, что делало его крупнейшим в Европе.
RETScreen je řízen pod vedením a trvalou finanční podporou Výzkumného střediska přírodních zdrojů Kanady CanmetENERGY, který je útvarem kanadské vlády.
Проектом RETScreen руководит и оказывает финансовую поддержку исследовательский центр CanmetENERGY в Варене при департаменте природных ресурсов Канады.
Результатов: 200, Время: 0.1333

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский