УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Чешском

instituce
учреждение
институт
заведение
организация
zařízení
устройство
оборудование
объект
учреждение
прибор
заведение
аппарат
комплекс
механизм
установки
ústavy
конституции
учреждения
институты
конституционной
agentury
агентства
агенства
управления
организации
учреждения
компании
ведомства
úřady
власти
органы
чиновники
учреждения
бюро
администрациями
управления
отделения
zřízení
учреждение
создания
создать
установления
institucí
учреждение
институт
заведение
организация
instituci
учреждение
институт
заведение
организация
ústavu
конституцию
института
лечебнице
учреждении
психушку
больнице
клинику
психбольнице
institucím
учреждение
институт
заведение
организация

Примеры использования Учреждения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые учреждения экономят и делают только обычную ПЭТ.
Některá místa šetří a dělají jenom PET.
Некоторые медицинские учреждения начали закладывать их чтобы следить за телами.
Některá lékařská střediska je začala dávat mrtvolám, aby je mohly sledovat.
Как тайный владелец этого учреждения, я в курсе, что у нас лучшие страховки.
Jako tajný vlastník tohohle podniku vím, že máme ty nejlepší pojistky.
Аарон начал внимательнее рассматривать учреждения, которые публикуют научные статьи из журналов.
Aaron se začal pídit po institucích, které publikují akademické zpravodajské články.
одна из собственников этого учреждения.
jedna z majitelů- tohoto sídla.
как коменданту этого учреждения.
jakožto velitele tohoto institutu!
Сегодня нападкам подвергаются не только политические и финансовые учреждения.
Dnes se útoky neomezují na politický a finanční establishment.
Центральные учреждения.
Ústředí Mezinár.
Но у меня текстильные фабрики и административные учреждения в Мексике.
Ale mám textilní továrny a administrativní středisko v Mexiku.
Вам не позволено всутпать в контакт с кем-либо вне этого учреждения.
Nebude vám dovolena žádná komunikace s žádnou osobou ani organizací mimo tuto základnu.
Через 20 минут оно будет на стене каждого правоохранительного учреждения.
Minut a bude na stěnách všech kanceláří bezpečnostních složek v zemi.
ныне директор учреждения, могу заявить,
teď i ředitelka zařízení mohu říct,
Ее выкрала из нашего учреждения эта женщина, которая спланировала убийство Прайса как прикрытие.
Byla unesena z našeho zařízení touto ženou, která zosnovala Pryceho vraždu, k odlákání pozornosti pro únos.
финансовые учреждения были первыми,
finanční ústavy byly první, kdo prohlásil,
Кроме этого, различные правительственные учреждения предлагают несколько вариантов первый раз домой покупатель.
Jiné, než to, že různé vládní agentury nabízí několik možností pro Poprvé doma kupujícího.
поставляющий медицинскую марихуану в учреждения Колорадо.
které dodává lékařskou marihuanu do zařízení v Coloradu.
необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения.
je nezbytné schválit mezinárodní nápravný mechanismus s pravomocí nad všemi významnými mezinárodními finančními ústavy.
Многие европейцы считают, что учреждения по оказанию помощи, такие как Всемирный Банк,
Mnozí Evropané jsou přesvědčeni, že agentury rozvojové pomoci
целые коллективы- учреждения, предприятия, воинские части.
celé kolektivy- zařízení, podniky a vojenské útvary.
Уже в родном городе Гилани Мултан мятежники напали на правительственные учреждения и банки, протестуя против перебоев с электричеством.
Přímo v Gíláního rodném Multanu zaútočili výtržníci na vládní úřady a banky, aby protestovali proti výpadkům elektřiny.
Результатов: 357, Время: 0.271

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский