PODNIKU - перевод на Русском

заведения
podniku
místa
zařízení
instituce
tu
školy
бизнеса
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
предприятия
podniky
firmy
společnosti
podnikové
obchody
undertaking
podnikatelské
компании
společnosti
firmy
podniky
firemní
kampaně
company
party
дела
případu
to jde
je
věci
záležitosti
se vede
práci
se daří
obchody
skutky
место
místo
prostor
tam
kde
sedadlo
umístění
oblast
křeslo
podnik
místečko
заводе
továrně
závodě
podniku
fabrice
elektrárně
rostlin
фирмы
firmy
společnosti
firemní
podniky
firmám
бизнесе
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
бизнес
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
месте
místo
prostor
tam
kde
sedadlo
umístění
oblast
křeslo
podnik
místečko
бизнесом
obchodní
byznys
podnikání
business
práce
kšeft
branže
podnikatelského
podnikatelskou
živnost
места
místo
prostor
tam
kde
sedadlo
umístění
oblast
křeslo
podnik
místečko

Примеры использования Podniku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Klára, dělá jeřábnici v nějakým podniku, VZPZ.
Клара, работает крановщицей на каком-то заводе, ВЗПЗ.
je to na účet podniku.
что это за счет заведения.
Jste tváří našeho podniku.
Вы- лицо нашей фирмы.
Svoje životní úspory mám v tomhle podniku.
Все мои сбережения вложены в это место.
Zadlužil se v pánském podniku.
Накопленные в заведении для мужчин.
Davide, řekl byste mi něco o vašem rodinném podniku?
Дэвид, расскажите мне о вашем семейном бизнесе.
zapojil jsem se do rodinného podniku.
согласился вступить в семейный бизнес.
je na účet podniku.
за счет заведения.
Nebudeš mlít hovadiny o mém podniku, vole.
Чувак, в моем заведении не бросаются чем попало.
Do mého podniku už nevkročí.
В свое заведение я его не пущу.
je to vaše příležitost investovat do nového podniku.
для вас это возможность инвестировать в новый бизнес.
Ty jsi šla a omluvila o našem podniku s Adamem?
Ты ходила к Адаму, чтобы поговорить о нашем бизнесе?
A nebo spíš, všechno pití je… na účet podniku.
Или точнее, все за счет… заведения.
Investor může v podniku zlepšit řízení procesů
Инвестор может в предприятии улучшить управление процессами
Bílý muž přijde do mého podniku, aby mě poučoval jak mám vést své obchody.
Белый человек приходит в мое заведение учить меня, как вести мои дела.
Paní Donnellyová, povězte mi o vašem podniku.
Миссис Доннелли, расскажите подробнее о вашем заведении.
Takže Harolde, vy se snažíte udělat Skipa šťastným sabotováním podniku.
Что ж, Гарольд, вы пытались сделать Скипа счастливым, подвергая риску бизнес.
Řekla jsi svému otci o tvém podniku?
Ты рассказывала отцу о своем бизнесе?
bude to na účet podniku.
оно за счет заведения.
Napochodujete mi do podniku a začnete tu rozkazovat.
Вы приходите ко мне в заведение и пытаетесь отдавать мне приказы.
Результатов: 527, Время: 0.1412

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский