ДЕЛЕ - перевод на Чешском

případu
деле
случае
расследовании
věci
вещи
делу
штуки
поступки
события
предметы
сути
барахло
штучки
твари
práci
работу
дело
занят
работенка
должность
труд
офисе
бизнес
задание
složce
папке
деле
файле
досье
документах
каталоге
компоненте
akci
действии
мероприятие
деле
операцию
акции
событие
вечеринку
бою
работе
задании
záležitosti
дела
вопросы
проблемы
вещи
истории
oboru
области
пространства
сфере
деле
бизнесе
отрасли
работе
специальности
индустрии
vyšetřování
расследование
дело
следствие
допрос
расследовать
дознание
obchodu
магазин
торговли
бизнеса
делу
лавку
сделки
торговой
супермаркет
рынок
коммерции
spisu
деле
досье
файлу
документах
папке
записей
kauze

Примеры использования Деле на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отпечатков в деле, но после?
žádný otisky ve složce, ale po tomhle?
Команда Флэша снова в деле.
Tým Flash znovu v akci.
Ваша Честь… Я бы хотела запросить временную отсрочку в этом деле.
Vaše ctihodnosti… Ráda bych požádala o dočasné odložení v téhle záležitosti.
Все еще в деле? Ж:?
Pořád jdeš do toho?
В деле этого не было.
To ve spisu nebylo.
Эти люди- самые лучшие в своем деле.
Tito lidé jsou špičkou ve svém oboru.
Я хотела обсудить дальнейшие шаги в деле Лоренса Бойда.
Chci probrat další kroky ve vyšetřování Lawrence Boyda.
Он есть в его личном деле.
Je v jeho osobní složce.
Три Амиги снова в деле!
Tři amígové zpět v akci!
Я буду говорить с Кэлом о деле.
Mluvím o obchodu s Kalem.
Можешь ли ты рассказать нам что-нибудь об этом неприятном деле Джонни Рикетса?
Co nám můžeš říct o té nepěkné záležitosti s Johnnym Rickettsem?
В нашем деле надо иметь заначку.
Všichni v naší branži si musí ulejvat hotovost stranou.
В ее деле говорится, что она репетитор, верно?
V jejím spisu stojí, že doučuje, je to tak?
Я больше не в деле.
V tom oboru už nepracuji.
А ты, Оп? Ты в деле?
Co ty, Ope, jdeš do toho?
кто слил журналистам информацию о деле Син Ростро?
kdo vypustil informace o vyšetřování Sin Rostra tisku?
Вы уже видели нашего местного чемпиона… Юрия бойка, в деле.
Viděl jste už našeho zdejšího šampióna Juriho Bojku v akci.
Это потому что она в косметическом деле.
Protože dělá v obchodu s krásou.
Недавно, мы наткнулись на этот адрес, в его деле по усыновлению.
Já jsem z Havenu. Nedávno jsme narazili na tuto adresu v jeho adopční složce.
Я в этом деле уже 25 лет.
Jsem v týhle branži už 25 let.
Результатов: 1679, Время: 0.1126

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский