ÚKOLU - перевод на Русском

задания
úkol
zadání
poslání
akce
zadat
misi
úlohu
práci
terénu
přidělení
задачи
úkoly
úlohy
cíle
problémy
výzvy
úkony
práci
деле
případu
věci
práci
složce
akci
záležitosti
oboru
vyšetřování
obchodu
spisu
миссии
misi
poslání
úkol
misii
misie
misích
výpravě
работе
práci
kanceláři
službě
pracovišti
provozu
zaměstnání
díle
branži
цели
cíle
účel
záměr
smysl
důvod
úkol
terče
mety
cíly
úmysly
домашке
úkolu
задании
úkol
zadání
poslání
akce
zadat
misi
úlohu
práci
terénu
přidělení
задание
úkol
zadání
poslání
akce
zadat
misi
úlohu
práci
terénu
přidělení
задаче
úkolu
problému
úloze
заданию
úkol
zadání
poslání
akce
zadat
misi
úlohu
práci
terénu
přidělení

Примеры использования Úkolu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A učiň jej společníkem v mém úkolu.
И сделай его участником в моем деле.
Doufejme, že nám to nezabrání ve splnění… našeho úkolu.
Давайте надеяться, что это не помешает достижению нашей цели.
Dělám na tom novém úkolu, který jste mi přidělil.
Я на новом задании, что ты мне дал.
Ke splnění tohoto úkolu má jednu hodinu.
На это задание отводится час.
Jakému úkolu?
Какого еще задания?
Tumone, jak jsi mě mohl zklamat v tak snadném úkolu.
Джамал, как ты смог подвести меня в этом простом деле?
Kdyby ne při tomhle úkolu, tak při tom dalším.
Если не на этом задании, так на следующем.
Jaký byl charakter vašeho úkolu 9. února?
Какое задание вы получили девятого февраля сего года?
Mezitím se vratmě k úkolu, který jsem vám zadal.
А тем временем, вернись к задаче, которую я перед тобой поставил.
Budeš volný po tomto úkolu.
Вы будете свободны после этого задания.
Nastaví každoroční opakování události, či úkolu podle zadaných pravidel.@ option: check.
Повторять событие или задачу ежегодно.@ option: check.
Stuck na tomto úkolu nebo úzkostné domácí úkol problém?
Застрял в этом задании или надоедливой проблеме Домашней работы?
Přinejmenším provedení jednoho úkolu selhalo.
Как минимум одно задание не было выполнено.
O úkolu Černého odznaku.
О задаче Черных Значков.
Existuje způsob, kterým bych tě od tvého úkolu odradil?
Полагаю… нет способа отговорить тебя от твоего задания?
Pracoval jsem na úkolu. Sotva před hodinou jsem se vrátil do D.C.- Kde je Ziva?
Я был на задании, вернулся в Вашингтон час назад?
Pokračujte ve svém úkolu, pane. Decker.
Приступите к вашему заданию, мистер Декер.
Naše oddanost tomuto úkolu nezná hranice.
Наша приверженность этой задаче не знает границ.
Rozumíš svému úkolu?
Вы поняли свое задание?
dřívější hrabě z Oxfordu, se toho úkolu ujal.
Согласился исполнить эту задачу.
Результатов: 216, Время: 0.1499

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский