МЕСТЕ - перевод на Чешском

místě
место
местечко
должность
пространство
пост
точка
lokalitě
месте
сайте
районе
местоположение
местности
локациях
pozici
позиции
положении
место
должность
местоположение
местонахождение
пост
ситуации
координаты
позе
oblasti
области
районе
регионе
зоне
сфере
месте
территории
округе
местности
участки
místě kde
prostředí
среда
окружение
обстановка
место
атмосфера
климат
условиях
оболочки
umístění
расположение
местоположение
место
местонахождение
адрес
позиция
размещения
позиционирования
где
месторасположение
prostoru
пространства
места
отсек
космос
помещении
зоне
свободы
площади
территории
комнате
místo
место
местечко
должность
пространство
пост
точка
místech
место
местечко
должность
пространство
пост
точка
místa
место
местечко
должность
пространство
пост
точка

Примеры использования Месте на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новый флэш- сообщениями можно отправить месте в одно мгновение.
Nový Flash messaging mohou posílat umístění v jediném okamžiku.
А в таком людном месте?
A v lidnatém prostředí jako je tohle?
Прогулка на этом месте и почувствовать резонанс историей
Chůze do tohoto místa a cítit rezonance historie
Да, я замечал, что он бывает сбит с толку на месте преступления.
Ano, viděl jsem, že je na místech činu zmatený.
А засунуть ее в багажник в столь открытом месте- очень рискованно.
Ale nacpat ji do kufru auta v tak otevřeném prostoru, je moc riskantní.
Первые подразделения 10- 97 уже на месте, с восточной стороны.
První jednotky 10-97 at na pozicích, východní lajna.
У них свидетели, видевшие тебя на месте преступления в Лэйк Чарльз.
Mají svědky, co tě viděli u místa činu v Lake Charles.
Мы должны быть в безопасности в публичном месте, разве нет?
Měli bychom být v bezpečí na veřejných místech jako je tohle?
Итак, это про того парня… в тот момент, в том месте.
A tak, ten chlap… v tom momentě, v tom prostoru.
Воздушные корабли почти на месте. Мы должны.
Letouny jsou skoro na pozicích, měli bychom.
Био- оружие, спящее в самом охраняемом месте.
Biologická zbraň spící v chráněném prostoru, slavný" Funky Boy.
Мы будем на месте.
Budeme na pozicích.
Эти церкви находились на месте нынешнего кладбища.
Tento první kostel stál zřejmě v prostoru dnešního hřbitova.
Все подразделения на месте.
Všechny jednotky na pozicích.
И мы будем ждать и ждать в этом месте".
A my budeme čekat a čekat v tom prostoru.
Прикрытие в гражданском на месте.
Agenti v civilu jsou na pozicích.
Мы не можем действовать в общественном месте.
Nemůžeme pracovat ve veřejném prostoru.
Когда они будут на месте.
Kdy budou na pozicích?
Они были найдены вот в этом месте.
Byla nalezena v tomto prostoru.
Мы на месте.
Jsme na pozicích.
Результатов: 8831, Время: 0.0851

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский