INSTITUTIONEN - перевод на Русском

институты
institutionen
einrichtungen
die institute
finanzinstitute
hochschulen
учреждения
institutionen
einrichtungen
gründung
behörden
anstalt
establishment
errichtung
организации
organisationen
institutionen
unternehmen
zu organisieren
einrichtungen
organization
der vereinten nationen
институций
institutionen
ведомства
abteilungen
ressort
institutionen
институтов
institutionen
einrichtungen
institutionelle
institutes of
учреждений
institutionen
einrichtungen
behörden
finanzinstitute
институтами
institutionen
организаций
organisationen
institutionen
unternehmen
einrichtungen
учреждениями
institutionen
einrichtungen
учреждениям
институтам

Примеры использования Institutionen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Um diesen Bedrohungen entgegenzuwirken, bedarf es der Zusammenarbeit zwischen Regierungen und internationalen Institutionen.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
Zu ihrer Unterstützung bedarf es anderer sozialer Institutionen.
Им необходима поддержка других социальных учреждений.
Voraussetzung ist, demokratische Institutionen aufzubauen, wie auch unabhängige Justiz.
Предпосылкой для этого является создание демократических институтов, независимой судебной системы.
Die Institutionen, denen wir dienen.
Учреждения, которым мы служим.
Das sind falsche Institutionen.
Это все ложные институты.
Das Gleiche passiert, wenn Institutionen Geldmengen steuern.
То же самое происходит, когда организации контролируют оборот денег.
Um dies zukünftig zu verhindern, versprachen die G-20 stärkere globalere Institutionen.
Большая двадцатка» пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Der berühmte Anwalt ist der neue Präsident des CRIF, des Rates derjüdischen Institutionen Frankreichs.
Известный адвокат Клейн- руководитель Представительского совета еврейских организаций Франции.
Es ist wichtig, effiziente Institutionen und Entscheidungsverfahren zu etablieren.
Очень важно, чтобы мы смогли обеспечить создание эффективных институтов власти и процедур принятия решений.
transsexuelle Menschen werden wir oft von Institutionen und Traditionen ausgeschlossen.
трансов нас часто исключают из учреждений и традиций.
Solche Institutionen sind jedoch selten autark.
Но такие учреждения редко бывают независимыми.
Grundlegende menschliche Institutionen.
Основные человеческие институты.
In einer programmierbaren Welt entfernen wir Menschen und Institutionen aus dem Vorgang.
В мире с программным управлением мы выведем людей и организации из этой цепочки.
trifft auch auf internationale Institutionen zu.
взрослых относится и к международным институтам.
Und das bedeutet, die globalen multilateralen Institutionen zu stärken.
А это означает укрепление глобальных многосторонних институтов.
Bargeld 2 Geld auf den Konten von Geschäftsbanken und anderen Institutionen in der Zentralbank.
Наличных денег 2 денег на счетах коммерческих банков и других учреждений в центральном банке.
Institutionen, die dazu berechtigt sind.
Учреждения, которые имеют к этому полномочия.
Sie versammeln sich, formen Institutionen.
Они собираются вместе и формируют институты.
Alle gesellschaftlichen Institutionen sind verschwunden.
Все общественные организации исчезли.
In allen internationalen Institutionen müssen wir unsere Beziehungen zu Russland überprüfen.
Мы должны пересмотреть свои отношения с Россией во всех международных организациях.
Результатов: 752, Время: 0.2827

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский