ОРГАНИЗАЦИЯХ - перевод на Немецком

Organisationen
организация
Institutionen
институт
учреждение
организация
заведения
институцией
Unternehmen
компания
бизнес
сделать
предприятие
фирма
корпорация
предпринимать
организации
Organisation
организация
Einrichtungen
настройка
создание
установка
заведение
учреждения
объекта
организации
мебель
лаборатории
институте

Примеры использования Организациях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Теперь у меня стало больше друзей, и я начал обучать ассистам людей в тех организациях, к которым я принадлежу.
Jetzt habe ich mehr Freunde und ich habe angefangen, in Organisationen, denen ich angehöre, über Beistände zu unterrichten.
С 1919 года состоял в различных народных и национал- социалистических организациях, например, в Национальном союзе молодежи.
Ab 1919 betätigte er sich in verschiedenen völkischen und nationalsozialistischen Organisationen, z. B. im Jungnationalen Bund.
Они направлены на приведение наших систем управления и политики в области людских ресурсов в соответствие с передовой практикой в других глобальных государственных и коммерческих организациях.
Damit sollen unsere Managementsysteme und unsere Personalpolitik den besten Praktiken anderer weltweit tätiger öffentlicher und kommerzieller Organisationen angepasst werden.
ее предыстория привела к концу работу в этих организациях для многих людей, принятых на работу.
seine Vorgeschichte brachte das Ende für viele in diesen Organisationen engagierte Menschen.
Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
Verpflichtende Debriefings, wie sie in manchen Organisationen angewandt werden, müssen unverzüglich eingestellt werden.
событиях, спортивных командах и организациях.
in den Sportteams und in den Organisationen in den im Freien allgemein verwendet.
им придется плыть против течения в организациях, в которых они работают.
sie gegen den Strom schwimmen müssen in den Organisationen in denen sie arbeiten.
многосторонних организациях и транснациональных контактах.
multilateralen Institutionen und grenzüberschreitenden Kontakten.
они конечно не умеют- потому что у нас были эти полуфабрикаты в школах и организациях так долго.
wir haben ja schon zu lange dieses vorgekochte Essen in den Schulen und Einrichtungen.
начала работать в международных организациях в сферах развития,
dort ein paar Abschlüsse, organisierte mich, hatte internationale Jobs
В среднем системы поиска талантов и оценки персонала в организациях, с которыми я работала, фокусировались в пропорции 3 к 1 на двух других элементах лидерства,
Im Durchschnitt konzentrieren sich die Talent-Management-Systeme in den Unternehmen, in denen ich gearbeitet habe, verglichen mit dem finanz-strategischen Geschäftssinn,
У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
Institutionen haben aber nur zwei Werkzeuge: Zuckerbrot und Peitsche.
Организации ненавидят, когда им говорят, что они- препятствия.
Institutionen hassen es, wenn man sie Verhinderer nennt.
Европейские организации должны защищать право на свободную,
Europäische Institutionen sollten das Recht auf ein freien,
Такие организации могут содействовать и часто содействуют национальным интересам США.
Solche Institutionen können das nationale Interesse der USA vertreten und tun dies auch oft.
Необходимо создание международных организаций по регулированию глобализации
Es bedarf internationaler Institutionen, um die Globalisierung zu regulieren
Правительства стран Запада и транснациональные организации могут содействовать появлению на свет нового мира.
Westliche Regierungen und transnationale Institutionen könnten gewissermaßen als Hebammen dieser neuen Welt fungieren.
Эти организации препятствуют прогрессу.
Diese Institutionen stehen Innovationen im Weg.
Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки.
Wir wissen, dass Menschen und Institutionen Fehler machen.
То же самое происходит, когда организации контролируют оборот денег.
Das Gleiche passiert, wenn Institutionen Geldmengen steuern.
Результатов: 78, Время: 0.0777

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий