SVĚDECTVÍM - перевод на Русском

показаниями
svědectvím
výpovědí
výpovědích
свидетельством
důkazem
svědectvím
откровениям
свидетельствовать
svědčit
vypovídat
svědčil
naznačovat
svědkem
svědectvím

Примеры использования Svědectvím на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Samotná Čína je svědectvím toho, v jakém rozsahu mohou infrastrukturní investice přispět k rozvoji.
Сам Китай, является свидетельством того, насколько инвестиции в инфраструктуру могут способствовать развитию.
I s novým svědectvím, je vysoce nepravděpodobné,
Даже с новыми показаниями будет почти невозможно,
S Tommyho svědectvím státní návladní věří,
С показаниями Томми прокурор уверен,
Obamovo vítězství ale také může být svědectvím o základním smyslu většiny amerických voličů pro ekonomickou realitu.
Но победа Обамы может также свидетельствовать о взглядах большинства избирателей на экономическую реальность.
osvětlena nádhernými bronzovými lustry jsou svědectvím o rafinované kombinaci tradičních
зажег великолепным бронзовые люстры являются свидетельством изысканного сочетания традиционных
A s Holliwellovým svědectvím a účetní knihou máme teď dost důkazů,
И с показаниями Холивела и гроссбухом, у нас теперь достаточно улик,
Smutným svědectvím o moci srbského zločineckého podsvětí je skutečnost, že bývalý srbský prezident Ivan Stambolić mohl v roce 1999 zmizet beze stopy.
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира.
ta žena k nám přišla s falešným svědectvím.
это женщина пришла к нам с фальшивыми показаниями.
I necháš jich v stánku úmluvy před svědectvím, kdež přicházím k vám.
И положи их в скинии собрания, пред ковчегом откровения, где являюсь Я вам;
A s tím novým svědectvím máme důkazů víc
С новым свидетелем у нас доказательств больше
Doufám, že s důkazem o jeho chatrném zdraví a svědectvím o jeho dobrém charakteru,
Только с доказательствами нездоровья и завет с хорошим характером,
S jeho svědectvím budeme mít všechno,
С его свидетельскими показаниями, у нас есть все необходимое,
Spolu se svědectvím Paula Wernera
Сложите это с показаниями Пола Вернера
touha napadnout mladší generace je svědectvím o dílo Boží dělá přes Trip
желание бросить вызов молодое поколение является свидетельством работы Бог делает через поездки
neudělal tu samou věc se svědectvím detektiva Burtona.
бы вы не проделали точно такой же трюк с показаниями детектива Бертона.
V tom případě policie brzy objeví ohromující množství důkazů proti vám spolu se svědectvím mé matky o tom, jak jste byl spolčen s Gordonem Murphym.
Что ж, если ты откажешься… полиция вскоре найдет невероятное количество улик против тебя, прямо со свидетельскими показаниями моей матери о том, как ты был в сговоре с Гордоном Мерфи.
dále je nejvyšším svědectvím jeho lásky knám,
есть, высшим свидетельством Его любви к нам,- любви,
s deníkem MILENIO JALISCO, aby dnes v rámci Světového dne AIDS motivoval svým svědectvím ty, kteří mají strach.
личной жизнью с MILENIO JALISCO, чтобы сподвигнуть своим заявлением тех, кто сейчас, в контексте Всемирного дня борьбы со СПИДом, испытывает страх.
Nebude žádné svědectví, dokud mi neřeknete, co se děje.
Не будет никаких показаний, если вы не скажете мне в чем дело.
A ze svědectví doktorů je zřejmé,
И из показаний врачей ясно,
Результатов: 48, Время: 0.1179

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский