SVŮJ TALENT - перевод на Русском

свой талант
svůj talent
své nadání
свой дар
svůj dar
svůj talent
svý nadání
свои способности
své schopnosti
své síly
svůj talent
свои таланты
svůj talent
své nadání
своим талантом
svůj talent
své nadání
свои навыки
své dovednosti
své schopnosti
své znalosti
svůj talent

Примеры использования Svůj talent на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Svůj talent utopil v pití a chlípnostech;
Его таланты были растрачены на выпивку и распутство;
Nemůže jen tak spolknout granát a nechat svůj talent rozstříknout po zdi.
Она не может просто проглотить гранату, которая взорвет и рассеет ее талант по миру.
Neměl bych rozdrobit svůj talent na malých věcech.
Идея в том, чтобы не разменивать мой талант на мелкие вещи.
Ano, ale nechtěla jste někdy povýšit svůj talent na další úroveň?
Да, но не Вы ли всегда хотели перевести ваш талант на следующий уровень?
Chcete svůj talent promrhat tím, že si po zbytek života budete hrát s jediným předvídatelným orgánkem?
Хочешь всю оставшуюся жизнь переводить свой талант на один единственный предсказуемый орган?
Kdybys věřila ve svůj talent aspoň z půlky tolik, co já, viděla bys v téhle chvíli to, co to opravdu je.
Если бы ты верила в свой талант, так же, как я, то не сомневалась бы.
Bude moci rozvinout svůj talent a naložit si se životem po svém… a to beze strachu.
Прекрасная возможность развивать свои способности и заниматься любимым делом всю жизнь Ничего не боясь.
že marníš svůj talent, jenom proto, že jsi pohodlný.
как ты растрачиваешь свой талант просто потому, что тебе" удобно".
kde rozvíjel svůj talent pod vedením Phillipa Connrada.
где он развивал свои навыки под руководством Филиппа Коннарда.
co vyplýtvá svůj talent, než si vůbec uvědomí jeho skutečný potenciál.
который растратит свой талант еще до того, как он полностью раскроется.
Použil jsem svůj talent, abych lidi udělal bohatými
Я использую свои таланты, чтобы сделать людей богатыми
bych nemohla nadělit svůj talent lidem v Západním Ohiu.
Арти не позволит мне подарить свой талант жителям Огайо, то он определенно не понял его смысла.
Snažím se ho přesvědčit, aby přenesl svůj talent na jižní stranu a stal se nejnovějším členem naší vážené fakulty.
Я пытаюсь убедить Майкла одарить нас своим талантом и присоединится к нашему уважаемому факультету.
Oni vám svou postavu, svůj talent, své silné stránky
Они говорят вам, ваш характер, свои таланты, ваши сильные стороны
zato ti ale odkázala svůj talent, jméno… a tohle.
но она дала тебе свой талант, и ее имя… И это.
že marníte svůj talent na Aktech X.
вы попусту тратите свои таланты, работая над Секретными материалами;
použít svůj talent pro dobrou věc.
как это- использовать свой талант во имя добра.
tato skupina se chystá explodovat na různých zábavných místech- ukázat svůj talent jako zpěváci, tanečníci a herci.
эти 6 парней готовых взорвать аудитории и залы, развлекая и показывая свои таланты певцов, танцоров и актеров.
jak využít svůj talent a schopnosti do dosažení stanovených obchodních cílů.
как использовать свои таланты и навыки в достижении поставленных бизнес- целей.
musíš se zastavit a soustředit se na svůj talent.
обратить внимание на свои таланты.
Результатов: 77, Время: 0.1292

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский