TAK ZÁBAVNÉ - перевод на Русском

так весело
taková zábava
taková sranda
taková legrace
tak zábavné
tak vtipné
tak dobře
tak užívali
tak zábavně
se tak bavili
tak zábavná
так смешно
tak vtipný
tak legrační
tak zábavné
tak směšné
tak divně
tak směšně
taková sranda
так забавно
tak vtipné
tak zábavné
tak legrační
taková sranda
je zvláštní
taková zábava
je vtipné

Примеры использования Tak zábavné на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Odmítneš-li, tyhle salónní triky už nebudou tak zábavné.
Если откажешься, наши салонные трюки станут не столь… забавными.
Můžou nějaké líbánky doma být tak zábavné?
Может ли медовый месяц в доме быть настолько забавным?
To bude tak zábavné.
Это должно быть очень весело!
zkoumání mé sexualitu bude tak zábavné?
осознание ориентации будет таким веселым делом?
Nové známosti jsou tak zábavné.
Новые увлечения это так здорово.
Co je tak zábavné?
А что тут такого смешного?
Kdyby tak všechny návštěvy byly tak zábavné.
Вот бы все посещения были такими радостными.
A všichni víme, že mít méně zábavy není tak zábavné jako ta zábava, kterou už zažíváme.
И мы все знаем, то меньше веселья это не так весело, как то веселье что мы уже имеем.
Připadalo mi to tak zábavné… Měl jsem pocit, že by to mohla být nejvtipnější část mého příběhu.
Я думал, что это было так забавно, что это самый смешнпй эпизод в моей жизни.
Jen dodám, že" Polské vězení" není tak zábavné, jak to zní.
И позволь заметить, в польской тюрьме далеко не так весело, как может показаться.
Asi ne tak zábavné, jako vaše freudovská analýza,
Возможно не такое увлекательное, как твой анализ по Фрейду,
Od pana Coota je všechno tak zábavné, možná byste ho mohl Michaeli informovat,
Раз уж мистер Кут находит это таким забавным, может быть, вы просветите его, Майкл,
čtyřdvéřový sedan není tak zábavné řídit jako Teslu.
четырехдверный седан- так же забавно ездит как и" есла.
V tom s tebou náhodou souhlasím, ale údajně Jindřich II myslel, že je tak zábavné, že propůjčil Prdičovi třicet akrů půdy,
Я согласен, Джереми, но Генрих II считал это настолько смешным, что пожаловал Роланду 12 гектаров земель.
Takže ti je jasné, že není tak zábavné vyprávět příběhy o tom,
Так что ты можешь догадаться, это не так интересно рассказывать истории о том,
Vysedávat v kavárně neni zdaleka tak zábavný jako vysedávat v baru.
Тусоваться в кофейне даже близко не так весело, как тусоваться в баре.
Ooh, bombarďáky jsou tak zábavný.
О, трусы это так смешно.
Proč jim připadá mlácení lidí ručníkama tak zábavný?
Почему они думают, что нападать на людей с полотенцами так забавно?
Odvážný… a tak zábavný.
Таким решительным и таким веселым.
Kéž bych nebyl tak zábavný.
Хотел бы я быть не таким веселым.
Результатов: 45, Время: 0.1241

Tak zábavné на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский