TEMNOTY - перевод на Русском

тьмы
temnoty
tmy
temné
temna
temnotou
temností
temnotu
temnosti
temném
temného
темноты
tmy
temnoty
setmění
soumraku
se setmí
noci
temnotou
temna
мрака
temnota
tma
temnotu
tenebrae
mrákota
temné
темные
tmavé
temné
temní
černé
hnědé
nejtemnější
temnoty
temna
тьму
temnotu
tmu
temnoty
temnosti
temnotou
temností
темноту
tmy
temnoty
temnotu
noci
темноте
tmě
temnotě
noci
temnotách
tmách
tmavém
příšeří
тьме
temnotě
tmě
temnotu
stínech
temném
мрак
temnota
tma
temnotu
tenebrae
mrákota
temné
тьмой
temnotou
temnota
temnotu
temnými
tmou

Примеры использования Temnoty на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zamkli mě ve světě temnoty.
Они заточили меня в мире мрака.
recenze její knihy Z temnoty.
восторженные отклики на ее книгу Из темноты.
A z té temnoty na mě zírají oči… hnědé, modré, zelené.
А в этой тьме я вижу глаза… Коричневые, голубые, зеленые.
zemi a ustanovil temnoty i světlo!
землю и сотворил мрак и свет!
Otcovy příkazy byly srazit tyhle hříšníky do temnoty.
Приказ отца был бросить этих грешников в темноте.
Pak jsem padl do temnoty a byla tam zima.
И я начал падать… в темноту, и было холодно.
Je to jako… jako náraz nějaké… temnoty.
Как… некую сила, тьму.
Žiju ve světě temnoty.
Я живу в мире мрака.
Vzali mě do svého světa temnoty.
Они забрали меня в свой мир темноты!
vystoupaly nahoru do temnoty.
потом все это скрывалось там, в темноте.
zemi a ustanovil temnoty i světlo!
Устроил мрак и свет!
Prosíme Stařenu, aby nás vedla na naší cestě z temnoty do temnoty.
Мы просим Старицу осветить своей мудростью наш путь во тьме.
Vrátím se do temnoty.
Я возвращаюсь в темноту.
která s vámi půjde skrz nicotu a temnoty.
кто пройдет с тобой через пустоту и тьму.
Na cestě z temnoty stačí rozsvítit pouze jednu svíci, ne všechny.
Вам не нужно зажигать все свечи, Чтобы справиться с тьмой. Достаточно зажечь одну.
konečně vyvedeme Nassau z temnoty.
вытащить Нассау из мрака.
měli výhodu temnoty.
дать преимущество темноты.
Jestli si myslíš, že je tu na tebe moc temnoty, jsi do toho.
Если темнота для тебя слишком, то прыгай.
Protože nás posíláte do temnoty po muži se zbraní.
Вы посылаете нас в темноту за вооруженным человеком.
Moloch ji strčil do temnoty.
Молох подтолкнул ее к темноте.
Результатов: 394, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский