ТЬМОЙ - перевод на Чешском

temnotou
тьмой
темнотой
он сделал
temnota
тьма
темнота
мрак
чернота
темным
потемки
temnotu
тьма
темноту
мрак
temnými
темными
тьмой
мрачным
tmou
в темноте
во тьме
ночью
temnoty
тьма
темнота
мрак
чернота
темным
потемки

Примеры использования Тьмой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ключ к моей- знание, порожденное тьмой.
Odpověď na mou hádanku je vědění zrozené z temnoty.
Последнюю войну, которая покроет весь мир тьмой.
Poslední válku, která přikryje celý svět stínem.
Мы стоим между свечой и звездой, между светом и тьмой.
Stojíme mezi svíčkou a hvězdou mezi temnotou a světlem.
Егодн€ мы, народ…≈ дины в борьбе с надвигающейс€ тьмой.
Dnes jsme, lidé… společně stojící proti temnotě.
Ты существуешь между светом и тьмой.
Žaltář mezi tmou a světlem.
Иногда для того, чтобы увидеть свет, приходится рисковать тьмой.
Občas musíte kvůli osvícení riskovat tmu.
Я вижу благородный бой глубоко в твоей душе, Реджина, между Светом и Тьмой.
Vidím uvnitř tvé duše ušlechtilou bitvu mezi temnotou a světlem, Regino.
Киллиан боролся с Тьмой всю свою жизнь, а ты столкнула его со скалы.
Killian s temnotou bojuje po celý život- a ty jsi ho do ní uvrhla.
Я думаю, что за тьмой скрывается еще что-то. Нечто,
Myslím, že za Temnotou je toho mnohem víc,
изобретательность в преодолении всех блокпостов установленных на вашем пути тьмой и за ваше терпение с задержками.
důvtipnost v překonávání všech překážek, které vám do cesty postavila temnota, a za vaši trpělivost při zpožděních.
Должен существовать баланс между светом и тьмой, и чтобы завладеть силой лука
Že rovnováha mezi světlem a temnotou musí existovat, a k ovládnutí síly luku
чудесными ранними сумерками и бесконечной тьмой.
zábavné večery a nekonečnou temnotu.
За то, что наполнил Эмму тьмой… Хм- м,
Za naplnění Emmy temnotou… hmm,
он помогает мне управлять тьмой внутри меня.
mi tahle kapuce pomáhá ovládat temnotu uvnitř mě.
я верю в вечную борьбу между светом и тьмой в мире.
Věřím ale v ustavičný souboj temnoty a světla na našem světě.
Единственный известный мне способ бороться с тьмой это быть тьмой.
Jediný způsob, jak bojovat s temnotou, který znám, je se jí stát
После на долину Нила обрушилась трехдневная песчаная буря известная как" казнь тьмой".
Krátce po tom, v údolí Nilu nastala 3 denní písečná bouře,- také známá jako rána temnoty.
Я смотрю на тебя, как ты сражаешься с тьмой, с достоинством и надеждой,
Podívej se na sebe, venku bojuješ s temnotou, máš čest
Думаю, за тьмой стоит нечто большее- нечто,
Myslím si, že za temnotou je něco víc,
загнан между двух миров- человечностью и тьмой.
Lapený mezi dvěma světy. Mezi mou lidskostí a mou temnotou.
Результатов: 86, Время: 0.3289

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский