TEMNOU - перевод на Русском

темную
temnou
tmavé
černou
odvrácenou
dark
черной
černé
temné
black
zadním
černošskou
černej
černošské
černě
černochů
тьмы
temnoty
tmy
temné
temna
temnotou
temností
temnotu
temnosti
temném
temného
мрачный
temný
ponurý
ponuré
náladový
temnej
темной
temné
tmavé
černé
dark
tmavém
odvrácené
temnotě
nejtemnější
темная
temná
tmavá
černý
dark
nejtemnější
tmavém
темное
temné
tmavé
černá
tma
temně
dark
черную
černou
black
temnou
černej
tmavou
podřadnou
temné
zadnímu
черная
černá
black
temná
černoška
černej
tmavá
zadní
chyornaya
černí
cerná

Примеры использования Temnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Temnou stranu těžko viděti je.
Темную сторону трудно знать.
Jen jsem prokletá temnou magii.
Меня прокляли черной магией.
Hroznou, temnou kletbu.
Ужасное проклятие, темное проклятие.
že uvolní svoji temnou moc.
его порезать его наполнит темная сила.
planety by neměly být překážkou pro temnou hmotu.
планеты не должны быть никаким барьером темной материи.
Má v sobě temnou magii.
В ней есть черная магия.
Ale neakceptuji, že jsi definovaná jen tvojí temnou magií.
Я просто не могу принять того, что в тебе видят лишь черную магию.
Temnou stranu já cítím v tobě.
Темную сторону я в тебе ощущаю.
Nechápu, proč je tak posedlý tvou temnou magií.
Не понимаю, почему он так одержим твоей черной магией.
Další věcí je, že tyto supersymetrické částice jsou velmi slibnými kandidáty pro temnou hmotu.
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество.
každé přání má i temnou stranu.
у каждого желания есть темная сторона.
Vím, jak se musí blesky spojit s temnou hmotou z exploze urychlovače částic.
Я знаю, как молния должна сблизиться с темной материи из взрыва ускорителя частиц.
Temnou magii uvnitř mě.
Ту темную магию, которая внутри меня.
Teď najdu Temnou vílu a zničím ji dřív,
А сейчас я собираюсь найти Черную Фею и уничтожить ее,
Byl jsem vychován Temnou vílou.
Меня же вырастила Черная фея.
Smím navrhnout temnou kletbu?
Предложишь мне использовать темное проклятие?
Marcus má temnou stránku.
у Маркуса была темная сторона.
jak to jde s temnou hmotou, Sheldone?
там идут дела с темной материей, Шелдон?
Takže tvá matka nebyla vždy Temnou vílou.
Так твоя мать не всегда была Черной феей.
Nikdy se nepřidám na Temnou stranu.
Я никогда не приму темную сторону.
Результатов: 444, Время: 0.1333

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский