TEPLOU - перевод на Русском

горячую
horký
teplý
sexy
žhavý
hot
horkej
vařící
žhavej
teplej
теплой
teplý
horký
vřelé
teplej
vlažný
hřejivý
горячей
horký
teplý
sexy
žhavý
hot
horkej
vařící
žhavej
teplej
горячий
horký
teplý
sexy
žhavý
hot
horkej
vařící
žhavej
teplej
теплую
teplý
horký
vřelé
teplej
vlažný
hřejivý
теплая
teplý
horký
vřelé
teplej
vlažný
hřejivý
горячая
horký
teplý
sexy
žhavý
hot
horkej
vařící
žhavej
teplej
теплый
teplý
horký
vřelé
teplej
vlažný
hřejivý

Примеры использования Teplou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přinesl jsem jí teplou přikrývku a hrnek kávy.
Я принес ей теплый плед и чашку кофе.
Juliette, ona potřebuje jenom teplou postel, střechu nad hlavou
Джульетта, ей всего-то нужна теплая постель, крыша над головой
Hostel vybavení Mingyuan najdete teplou vodu 24 hodin denně, TV a klimatizace.
Mingyuan вы найдете горячая вода 24 часа в сутки, телевизор и кондиционер.
Určitě najdeme teplou postel a jídlo doslova kdekoliv jinde.
Я уверен мы сможем найти теплую постель и вкусную еду, в любом другом направлении.
Tak neboj, seženeme ti teplou sprchu, a všechno bude v pohodě.
Так что не волнуйся. Устроим тебе горячий душ, и все будет в порядке.
dva sluneční kolektory na teplou vodu.
два солнечных коллекторов для горячей воды.
Vylýtvala jsi všechnu teplou vodu.
Ты израсходовала всю горячую воду.
máte rád teplou vodu?".
хочешь теплой воды?".
Nedávno jsme měli Středověkou teplou periodu a Malou dobu ledovou.
В это время закончился средневековый теплый период и начался малый Ледниковый период.
V Mingyuan najdete teplou vodu 24 hodin denně,
В Mingyuan вы найдете горячая вода 24 часа в сутки,
Potřebuješ teplou krev přímo od žíly, třeba to bude stačit.
Тебе нужна теплая кровь. Возможно, это поможет.
Použijte mýdlo a teplou vodu.
Используй мыло и теплую воду.
potřebuju si dát teplou kávu.
но мне нужен горячий кофе.
Dva dvoulůžkové pokoje s sprchou, s průběžným teplou vodou a společné WC.
Два двухместных номера с изображением душ, с постоянной горячей водой, и.
To samé platí… když se budete sprchovat, pomalu s teplou vodou.
То же касается и… Будете принимать душ- не налегайте на горячую воду.
Tenhle má teplou a studenou vodu, opravdový dávkovač mýdla a větrák.
В этом есть холодная и горячая вода, дозаторы для мыла, вентилятор.
Mají tam teplou postel.
Там теплая кровать.
Smě a teplá soda-- kdo má ve skříňce teplou sodu?
Походная смесь и теплая содовая… Кто держит теплую содовую в своем шкафу?
Jistěže si potřebuješ dát teplou kávu.
Ну конечно, тебе нужен горячий кофе.
Ten druhý měl teplou večeři.
У другой был теплый ужин.
Результатов: 201, Время: 0.1013

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский