TITULKŮ - перевод на Русском

заголовков
hlaviček
titulky
nadpisů
титров
titulků
titulcích
субтитр
titulků
заголовках
titulků
hlavičkách
novinách

Примеры использования Titulků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pane Stampere, bavím se tu vymýšlením titulků.
Мистер Стэмпер, я как раз придумываю заголовок для своей новой статьи.
Skončila jsem s vydáváním novinových titulků.
Я закончила с заголовками для прессы.
Jen si všímám titulků.
Только п- просмотрела заголовки.
Ale možná poznáváte mé jméno z titulků.
Но, возможно, вы знаете мое имя по титрам.
O tom byla naše studie a tady je pár titulků, které se objevily.
Вот такое исследование мы провели, а вот некоторые заголовки, которые потом вышли.
Z SK titulků přeložil Flloorfil.
Raceman Synchro: ikpko Перевод от Z.
Tohle dělají od úvodních titulků.
Они так делали с начала фильма.
Na první z mnoha titulků.
За первую из многих статей.
Dostat jméno Gusteau do titulků?
Что ресторан Гюсто попадает на первые страницы?
Naše příběhy, vytrženy z titulků.
Наши истории вырваны из заголовков газет.
Kdy asi tohle místo zavítá do titulků?
Интересно, когда же это место попадет на первые полосы?
Věděli jste, že přidávání titulků do videa tím ho činí přístupnějším pro diváky?
Знаете ли вы, что добавление субтитров в видео делает его более доступным для зрителей?
A tak to je když prodáváte them. My rady pro psaní titulků je nikdy popsat, co čtenáři mohou přesvědčit v photo.
И так НОП когда вы продадите их. Моей консультацией для титров сочинительства будет никогда не описывать читатели могут увидеть для себя в вашем фотоем.
A protože mám ráda americké filmy, můžu se teď dívat bez titulků.- Pomáhá mi to.
И с тех пор, как я полюбила Американские фильмы, сейчас я могу смотреть фильмы без помощи субтитров.
o níž se změní zpoždění titulků při užití příkazů' Zvýšit/ Snížit zpoždění' v menu' Přehrávač/ Titulky'
на которую измениться значение задержки субтитр при использовании команд Увеличить/ Уменьшить Задержку в меню Проигрыватель/ Субтитры
Rostoucí ekologické hrozby však pronikají do titulků, ať se to politikům a developerům líbí nebo ne.
Но растущие экологические угрозы прокладывают свой путь в заголовках, будь то политиков или земельных разработчиков, нравится им это или нет.
je věda těch bláznivých novinových titulků.
вроде" науки" в этих сумасшедших газетных заголовках.
Podle dnešních novinových titulků se zdá, že skončila cesta pro moderátora motoristických pořadů Jeremyho Clarksona
Согласно заголовкам сегодняшних газет, похоже, что это конец пути для автошоумена Джереми Кларксона а также,
Záleží mi jen na tom, abychom se dostali do titulků, ne se babrali s případem, se kterým by se měly dřít uniformy.
Сейчас для нас важно получить первую полосу в газете, А не носиться с делом, с которым могут разобраться следователи.
Vidíte možnost chytit titulků Aby velké kluky nahoře všimnete,
Вы искали возможность попасть на первые полосы газет, чтобы важные люди наверху заметили вас,
Результатов: 60, Время: 0.1214

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский