TITULU - перевод на Русском

звания
hodnost
titul
byl jmenován
na hodnosti
степени
stupně
míry
titul
rozsahu
hodnosti
diplom
диплом
diplom
titul
титуле
titul
титулу
titul
звание
hodnost
titul
byl jmenován
na hodnosti

Примеры использования Titulu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podpora obojího, bohatství a titulu, může uspíšit naše ambice.
Поддержка обоих, их богатства и званий, повысят наши возможности.
Jde po titulu ve střední váze.
Он поборется за титул чемпиона в среднем весе.
Svého titulu jsem se vzdal.
Я отказался от своего титула.
Že se vzdáš svého titulu.
Об отказе от своего титула.
Vzdal se svého titulu a zmizel z očí veřejnosti.
Он отазался от титула и исчез из поля зрения общества.
Za toto vítězství ho Athéňané odměnili udělením titulu Sótér„ Zachránce“.
Именно после этой победы Антиох получил прозвище Сотер греч. σωτήρ- спаситель.
Je držitelem titulu v těžké váze organizace GCF.
Также владел титулом чемпиона организации GFL в легком весе.
Obhájcem titulu byl britský pár Colin Fleming a Ross Hutchins.
Соперниками по финалу стала британская пара Колин Флеминг/ Росс Хатчинс.
Obhájce titulu ze Srbska se na závěrečný turnaj nekvalifikoval.
Действующий чемпион сборная Украины не смогла попасть в финальный турнир.
Obsah( včetně titulu a veřejných komentářů,
Содержимое( включая заголовок и общедоступные комментарии,
Myslela jsem, že se vzdám svého titulu a vymyslím si mrtvého manžela.
Хотела отказаться от титула и придумать себе мертвого мужа.
Vzdal si se svého titulu, ztratil si pozemky, všechno své bohatsví.
Что ты отказался от титула, потерял свои земли и богатство.
Obsahuje každý název každého titulu, který jsem kdy koupili, včetně Gatsbyho.
В этом листе каждое названия всех заголовков, что мы когда-либо рассматривали, включая Гэтсби.
Vzdej se svého titulu, pokud tě to potěší.
Если хочешь, можешь отказаться от своего титула.
Za malým Henrym pojedu osobně a vše ohledně jeho titulu mu vysvětlím!
Я пойду к маленькому Генриху сама и расскажу ему, о его происхождении!
Zařídil jsem Estefanii získání titulu z ekonomie tady na univerzitě v Chicagu.
Я договорился за Эстефанию, она получит высшее экономическое образование здесь, в Чикагском университете.
Dodnes žije ve Francii ještě řada dědiců vévodského titulu.
До сих пор во Франции существуют семьи с аристократическими титулами.
Užíval rovněž titulu baron.
Он также не использовал свой титул баронета.
Na halleský Gerry Weber Open přijížděl jako obhájce titulu.
Бельгиец Грег Ван Авермат будет защищать свой титул.
nedočkala se tak královského titulu.
так и не успев стать королем.
Результатов: 130, Время: 0.1251

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский