TOHLE LÉTO - перевод на Русском

этим летом
tohle léto
letos v létě
это лето
tohle léto

Примеры использования Tohle léto на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takhle, když budeme chtít tohle léto vrátit, budeme přesně vědět, kde ji najít.
Так что, если мы однажды захотим вернуть это лето, мы будем точно знать, где искать.
Ano, tohle léto jsme s sebou do Dorsetu vzali karavan
Да, этим летом мы приехали в Дорсет в фургоне-
Tohle léto bylo skvělé,
Это лето было замечательным,
Jmenuju se Kelsey a tohle léto jsem byla na táboře. Hrála jsem basketball,
Меня зовут Келси и этим летом я ездила в лагерь где играла в баскетбол,
Poslyš, vím, že tohle léto bylo těžké
Слушай, я знаю, это лето выдалось нелегким…
kterou jsem se tohle léto naučila, je to to,
которой я научились этим летом что никто не может уменьшить тебя,
opravdu bych potřebovala vyztužit mou praxi tohle léto, pokud se nechci stát totálním trapasem.
мне действительно необходимо увеличение интернатуры этим летом, если я не хочу быть полным посмешищем.
Říkala jsi, že tohle léto chceš udělat něco důležitého, třeba zamezení schválení téhle doložky.
Ты говорила, что хочешь сделать что-то важное этим летом например, остановить прохождение этого параграфа.
možná by jsme mohli jen utýct a vzít se tohle léto, uprchnout.
слишком давит на тебя, может нам лучше просто убежать и пожениться этим летом, сбежим вдвоем.
kterého B. tohle léto měla, je na její čelence.
единственный кавалер Би этим летом ее ободок.
Řekl ti také Jeremy že tohle léto viděl duchy- svých mrtvých přítelkyň?
А Джереми тебе случайно не говорил, что он видит призраки своих мертвых девушек… этим летом?
co bys měla tohle léto dělat.
тебе не стоит туда ехать эти летом.
začala jsem tohle léto takže bych si mohla trochu zvyknout na školu
и приступила к занятиям этим летом так что я могу познакомиться со школой,
No, tohle léto, já jen… rozhodla jsem se odpočívat, víte,
Что ж этим лето, а, Я протсо… решил врать меньше ты знаешь,
Ne. Přesně proto jsem ti tohle léto nevolala. Protože jsem se bála,
Вот почему я не позвонила тебе возвращаясь в это лето… просот потому
kam budeme tohle léto podnikat nájezdy?
куда мы отправимся с набегами этим летом?
abych tam tohle léto jel a pracoval pro něj.
я приехал и работал на него этим летом.
Že prý ji navštívil tohle léto a nic neřekla, protože nás nechtěla znepokojovat.
Сказала, что он ее посетил этим летом, и в то время она ничего не сказала,
Dobře, tohle léto jdeme od svatby ke svatbě
Итак, мы были на стольких свадьбах этим летом, И, за исключением Коуча
jsem potkala Jacoba a myslím si, že ho tohle léto můžeme přijmout do letní školy ale budeme muset zjistit, zda může dokončit kurzy kvůli pozdnímu začátku.
думаю мы должны отправить его в школу этим летом но мы должны посмотреть сможет ли он нагнать все предметы которые уже начали изучать.
Результатов: 115, Время: 0.1124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский