TOKŮ - перевод на Русском

потоков
toků
proudů
vláken
podprocesů
přílivu
tokům
flow
притока
přílivu
tok
přítoku
потоками
toků
proudy
потока
toku
průtoku
proudu
stream
potoka
flow
přílivu
vlákno
потоки
toky
proudy
potoky
vlákna
příliv
potokové
flow
tokům

Примеры использования Toků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
je oceán útočištěm všech toků.
океан- прибежище для всех рек".
rozumná očekávání budoucích peněžních toků“.
обоснованные ожидания будущего движения денежных средств».
voda je na pozemek dopravována z vodních toků nebo nádrže potrubím
это совокупность гидротехнических сооружений, отводящих воду из реки, водохранилища или другого водоема
obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
разворотах капитала, управлении и урегулировании долгов.
zvýšením infrastrukturních investičních toků ze Světové banky
за счет увеличения инвестиционных потоков на инфраструктуру от Всемирного банка
míra konvergence je vysoká v oblasti zahraničního obchodu, kapitálových toků a integrace bankovního sektoru,
степень конвергенции очень высока в сфере внешней торговли, потоков капитала и интеграции банковского сектора,
Rada ekonomických poradců byla velmi znepokojená z těchto krátkodobých spekulativních toků kapitálu, protože i když mají země jakýsi prospěch z toho, když peníze přicházejí,
Совет экономических консультантов при президенте США был очень обеспокоен этими краткосрочными спекулятивными потоками капитала, т. к. несмотря на то,
nezákonných finančních toků- by značně zlepšilo situaci.
незаконных финансовых потоков- позволят значительно улучшить ситуацию.
Tyto instrumenty- mimo jiné opatření zaměřená na řízení kapitálových toků, intervence na měnovém trhu( sterilizované
Эти инструменты- в том числе меры, направленные на управление потоками капитала, интервенции на валютном рынке( стерилизованные
krize pramení z rychlého obratu kapitálových toků nebo prudkého zhoršení obchodních podmínek.
кризис спровоцирован резким разворотом потока капитала или резким отклонением от условий торговых соглашений.
jak odtržené finanční trhy mohou být od toků výdajů a produkce v reálné ekonomice.
насколько оторванными могут быть финансовые рынки от потоков расходов и производства в реальной экономике.
ničivým řízením kapitálových toků, sledují„ korekci názoru“ MMF u těchto otázek velmi bedlivě.
неумелом управлении потоками капитала, неудивительно, что они крайне пристально следят за« переосмыслением» МВФ данных вопросов.
USA pokračovat samy v kultivaci tržních sil a volných toků zboží a kapitálu,
США самостоятельно справиться с ней, культивируя силы рынка и свободные потоки товаров и капитала,
který vynalezl makroekonomickou tabulku meziodvětvových toků, tvrdil, že nejlepším indikátorem nezákonného zbrojního programu je značná spotřeba energie.
изобретший макроэкономическую таблицу межотраслевых потоков, утверждал, что наилучшим признаком нелегального производства вооружения является огромное потребление электроэнергии.
efektivní management přeshraničních kapitálových toků vyžaduje dobře konstruované národní,
для эффективного управления межгосударственными потоками капитала требуется хорошо продуманное национальное,
by se využily k mobilizaci domácích daňových toků a soukromých investic v zemích závislých na pomoci.
их использовать для мобилизации внутренних налоговых потоков и частных инвестиций в страны, зависимые от помощи.
řízení materiálových toků za účasti průmyslu.
облегчающее их переработку и управление потоками материалов при участии промышленности.
totiž důvodů spojených s náhlým zastavením kapitálových toků.
которые мы не будем здесь рассматривать, она связана с внезапным прекращением потоков капитала.
hedging mohou dohromady představovat velkou část globálních toků likvidity, kvůli nimž se tak obtížně zajišťuje měnová
хеджирование с их участием могут составлять большую часть глобальных потоков ликвидности, которые делают настолько сложным обеспечение денежно-кредитной
nesprávným fakturováním obchodních toků-, bude to mít na skutečný objem přílivu kapitálu pramalý vliv.
через неправильное выписывание счетов внешнеторговых потоков- тогда влияние на действительный объем притоков капиталов будет незначительным.
Результатов: 87, Время: 0.1489

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский