TRESTAJÍ - перевод на Русском

наказывают
trestají
potrestají
trestáte
potrestáni
jsme trestaní
наказали
potrestali
zaracha
trestají
trestá
potrestala
potrestáni
ukřivdili
наказывает
trestá
potrestá
tresce
trestají
trestal

Примеры использования Trestají на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finanční trhy evidentně trestají měny těch zemí,
Финансовые рынки явно наказывают валюты тех стран,
spřádají boudičky a trestají tě.
дурачат тебя, наказывают.
Tak trestají vězně.
так наказывают преступников.
že lidé, kteří trestají podvodníky v ekonomických hrách,
что люди, наказывавшие обманщиков в экономических играх,
tak proč trestají mě?
почему я из-за этого должен быть наказан?
Zdá se, že růst zde není připisován těm, kdo ho vytvářejí, nýbrž těm, kdo ho trestají.
Сегодня экономический рост, кажется, связывают с именем не тех, благодаря кому он происходит, а тех, кто карает за него других.
voliči můžou jejich nepoctivost potrestat- a často trestají- u volebních uren.
избиратели могут наказать их за нечестность- и часто наказывают- на следующем голосовании.
které prosazují nevědomost o této nemoci, trestají její oběti a zvyšují pravděpodobnost,
которые способствуют незнанию информации о болезни, наказывают ее жертвы и увеличивают вероятность того,
USA navíc své chudé nepodporují, nýbrž trestají.
США, вместо того чтобы помогать своим беднякам, наказывает их.
jsi poskvrněný A nebesa že mě trestají za špatné zacházení.
ты отмечен, и что небеса наказывают меня за мои ошибки.
Na druhou stranu, budou-li tvůrci politik stimul zachovávat příliš dlouho, překotné fiskální deficity by mohly vést ke svrchovaným dluhovým krizím( už teď trhy trestají fiskálně nedisciplinované země většími suverénními rozpětími).
С другой стороны, если лица, определяющие политику, будут сохранять стимулы слишком долго, бесконтрольный дефицит бюджета может привести к кризису суверенного долга( рынки уже наказывают недисциплинированные в финансовом отношении страны с большими спрэдами по гособлигациям).
Jak uvedl jeden vysoce postavený aktivista nevládní organizace:„ Trestají syrský lid,
По словам старшего лидера НПО по правам человека:« Они наказывают сирийский народ,
Takže nás trestají.
Нас просто наказывают.
Takhle mě trestají?
Ето они мен€ так наказывают?
A teď ji tu kvůli mně trestají.
А теперь из-за меня ее отстраняют и наказывают.
Trestají mě?
Они меня наказывают?
Proč jen mě bozi trestají Takovými syny?
За что наказывают боги фараона беспечными детьми?
Bohové mě trestají, že jsem je opustil.
Боги наказывают меня за то что я подвел их.
Trestají nás kvůli jedné líné svini.
Ќас всех наказывают из-за одной единственной ленивой суки.
Tvrdě trestají všechno, co by hře mohlo poškodit pověst.
Они строги ко всему, что может навредить репутации игры.
Результатов: 66, Время: 0.1281

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский