TVOJE MÁMA - перевод на Русском

твоя мама
tvoje máma
tvoje matka
tvoje mamka
tvoje maminka
tvou mámu
mamka
maminka
máš mámu
tvoje máti
s tvou mámou
твоя мать
tvoje matka
tvoje máma
tvoje máti
maminka
tvoji mámu
твоя мамочка
tvoje máma
tvoje maminka
tvá matka
tvoje mamka
твоя мамаша
tvoje máma
tvoje matka
твоей мамы
tvé matky
tvé mámy
tvou mámu
mámin
tvoje mamka
tvé mamky
tvou mámou
tvojí mámu
tvojí maminky
matčina
твоей маме
tvé mámě
tvé matce
tvou mámu
mamince
tvou mámou
tvojí mamce
tvojí mámou
твою маму
tvou matku
tvou mámu
tvoje máma
tvojí mámě
tvý mámě
tvoje maminka
s tvou mámou
tvou mamku
s tvojí mámou
твоей матери
tvé matky
tvojí matky
tvé mámy
tvojí mámy
tvý mámě
tvý matky
matčina
tvou mámu
tvé máti
mámin
твою мать
tvou matku
kurva
tvou mámu
zatraceně
krucinál
do prdele
tvoje máma
ty vole
kurvadrát
tvojí mámu
твоей мамочке
tvojí mámě
tvé matce
tvoje maminka

Примеры использования Tvoje máma на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ženy, jako je tvoje máma, Jaxi, si bez rodiny nevedou dobře.
Женщины вроде твоей матери, Джекс… Им плохо без семьи.
Tvoje máma se jmenuje Eve?
Твою маму зовут Ева?
Znamená to, že tvoje máma nemůže přijet kvůli němu?
Значит ли это, что твоей маме тоже нельзя приехать, из-за него?
Během epidemie cholery tvoje babička, tvoje máma hned přispěchala na pomoc.
Во время эпидемии холеры… помощь твоей бабушки, твоей мамы оказалась как раз вовремя.
Tvoje máma taky chtěla normální život.
Твоя мать тоже хотела нормальной жизни.
To je tvoje máma!
Nechává tě tvoje máma jezdit po dřevěných parketách?
Твоя мамочка разрешает тебе кататься на скейте по ее паркетному полу?
Ať se na to tvoje máma podívá.
Попроси твою мать посмотреть на это.
tvoje máma nějaké znamení na kůži?
У твоей матери есть отметины на коже?
Když se tvoje máma bude moci vyléčit,
Если твою маму можно вылечить,
Snažím se přijít na to, jak tvoje máma všechno tak zvládá.
Я пытаюсь выяснить, как твоей маме удается все делать самой.
To, co máte ty a tvoje máma, je zvláštní.
То, что есть у тебя и твоей мамы- особенное.
Tvoje máma tě sem jednou vzala na hraní,
Твоя мать привела тебя однажды поиграть,
Kde je zase tvoje máma?
Где опять твоя мамаша?
Tvoje máma mohla být číslo třináct, ale já jsem lidská bytost.
Номер 13- твоя мамочка, а я, вообще-то, человек.
Protože tvoje máma má mé rty ráda měkké.
А ведь твоей мамочке нравятся мои губы.
Že tě vychovala babička, tvoje máma nikdy nebyla doma?
Тебя воспитывала бабушка, потому что твоей матери никогда не было дома. Мне продолжать?
Neměla bys…- Jak se jmenovala tvoje máma, Jacksone?
Как звали твою мать, Джэксон?
Jak se tvoje máma jmenuje?
Как зовут твою маму?
Když tvoje máma měla noční,
Когда твоей маме приходилось работать ночью,
Результатов: 2129, Время: 0.144

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский