VÁŠ SEN - перевод на Русском

вашу мечту
váš sen
ваш сон
spánek váš
váš sen
ваша мечта
váš sen

Примеры использования Váš sen на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Třeba Princeton je váš sen.
Может, Принстон- это твоя мечта.
Možná ano, ale to byl váš sen… ne táta.
Может и так, но это была твоя мечта, а не папина.
když mi prozradila váš sen?
когда она рассказала мне про ваши мечты?
Věřím ve váš sen o velké nové Evropě, ve které svobodné Norsko, z dalekého severu, zaujme čestné
И я верю в вашу мечту о великой, новой Европе в которой свободная Норвегия на далеком севере займет достойное
A myslela jsem si, že kdybych mohla pomoci vám dvěma realizovat váš sen, měla bych aspoň malou roli ve vašem životě.
И я подумала, что если смогу помочь вам осуществить вашу мечту, то буду маленькой частью вашей жизни.
Obdivuji vás, pane Hitlere a věřím ve váš sen o nové Evropě.
Г- н Гитлер, я восхищаюсь вами. Я верю в вашу мечту о новой Европе.
Tedy, chcete-li říct, že tohle je váš sen, tak se omlouvám, že jsem jedním z těch hloupých posměváčků.
То есть, если ты говоришь, что это твоя мечта, то я извиняюсь, если являюсь одним из этих идиотов.
Již nejste převorem, váš sen se zhroutil… Někdy si musíte myslet,
Ты больше не настоятель, твои мечты разрушены, наверняка, тебе порой кажется,
Ale pokud nechcete mít čas se učit správné techniky canoing a camping váš sen dostat pryč může proměnit v pátrací a záchranné mise.
Но если вам не потребуется время, чтобы узнать правильный методы canoing и кемпинг свою мечту уехать может превратиться в поисково-спасательной операции….
až toho dosáhnete tolik, abych vás znal, se váš sen možná splní.
я смог признать тебя тогда ствоя мечта может и сбыться.
jak se váš sen rozplývá.
наблюдая как твои мечты ускользают.
akvizice starého zařízení na romantickém ostrově, váš sen se stal skutečností,
приобретение старого объекта на романтическом острове, ваша мечта сбылась, реальность,
Jeli jste v tom, to všichni víme. A váš sen o tom, jak budete hulit na vysoký,
Вы причастны, и мы все это знаем, но ваши мечты обдолбаться в колледже пойдут прахом,
Nezajímá nás sjednocené Řecko, to je tvůj sen, ne náš.
Нам не нужна единая Греция. Это твоя мечта, Фемисткол, а не наша.
Snažím se, aby tvůj sen byl dokonalý?
Я пытаюсь воплотить твои мечты, так?
Vím, že je to tvůj sen, ale já jsem stěží námořnický typ.
Я знаю, это твоя мечта, но я не из того теста.
Tohle je tvůj sen, ale moje fantasie.
Это твой сон и моя фантазия.
Řekni jí, že je to tvůj sen a že si to zasloužíš.
Скажи, что это твоя мечта и ты заслуживаешь этого.
Ten tvůj sen, čeho se týká?
Эти твои мечты, о чем они по-настоящему,?
Tvůj sen o klíči.
Твой сон о ключе.
Результатов: 43, Время: 0.141

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский