VÁNOC - перевод на Русском

рождества
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
рождественское
vánoční
štědrovečerní
štědrý
vánoc
sváteční
праздники
svátky
prázdniny
dovolenou
slavnosti
vánoce
oslavy
рождество
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
рождеству
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
рождественский
vánoční
štědrovečerní
štědrý
vánoc
sváteční
рождественского
vánoční
štědrovečerní
štědrý
vánoc
sváteční

Примеры использования Vánoc на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kde je tvůj duch Vánoc?
Где твой рождественский дух?
Do Vánoc musím sehnat 1400 liber.
К Рождеству я должен найти 1400 фунтов.
Je jedna dobrá věc na slavení Vánoc teď… teploty jsou vyšší?
Одно хорошо в том, чтобы праздновать Рождество не вовремя… Цены ниже?
to budeme poslouchat každý den do Vánoc?
мы можем слушать его ежедневно вплоть до Рождества?
Jsem zaříkávač Vánoc.
Я Рождественский заклинатель.
Kolem Vánoc budou odčerpávat plutonium.
К Рождеству начнут активно вырабатывать плутоний.
Je čas vánoc.
Это Рождество.
Takže… tvůj případ bude do Vánoc uzavřený, že?
Так что… Ты закончишь с этим делом до Рождества?
Pøedveèer Vánoc, a v celém domì ticho, ani hlásek.
Был рождественский вечер, а в доме, во всем… Было тихо и мертво.
Do vánoc budeme zpátky doma.
Мы уже к Рождеству вернемся домой.
Vždy jsem chtěl jedny z těch bílých filmových Vánoc.
Я всегда хотел такое белое, снежное Рождество.
A ne jenom na tyhle Vánoce, ale na spoustu dalších Vánoc.
И не только на это Рождество, но и на многие другие Рождества.
Táta říká, že do Vánoc bude po všem.
Мой батя говорит, что все кончится к Рождеству.
odvezete si jí. A všichni si užijeme Vánoc.
и все празднуют Рождество.
vždycky jsem byl fanouškem Vánoc.
я всегда был большим поклонником Рождества.
ta hra byla hotová do Vánoc.
наша игра будет готова к Рождеству.
Chtěl bys to mít na svědomí? V době Vánoc?
Хочешь, чтобы это было на твоей совести в Рождество?
vidět ducha tvých budoucích Vánoc je těžké.
тяжко встретить дух будущего рождества.
Musím říct, že tímhle tempem sotva do Scottsdale dorazíme do vánoc.
И такими темпами нам повезет, если мы доберемся до Скоттсдейла к Рождеству.
A teď tě nechám s duchem Vánoc, které teprve přijdou.
И сейчас я оставляю тебя с Духом Грядущего Рождества.
Результатов: 392, Время: 0.1231

Vánoc на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский