VNUTIT - перевод на Русском

навязать
vnutit
vnucovat
zavést
vnucení
заставить
donutit
přinutit
přimět
nechat
přesvědčit
způsobit
přiměla
zařídit
donutím
přemluvit
внушить
ovlivnit
vnutit
продать
prodat
prodávat
prodej
prodám
prodáte
prodají
vyměnit
střelit
prodáš
zpeněžit

Примеры использования Vnutit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
rozhodně ne tvůrce argentinských politik, kteří se před deseti lety pokusili zahraničním držitelům dluhopisů jednostranně vnutit rozsáhlý paušální odpis.
которые десять лет назад пытались в одностороннем порядке заставить массивное обобщенное списание на иностранных держателей облигаций.
Nejprve kvůli rozpočtovým úsporám vláda zamýšlí vnutit zaměstnancům soukromého sektoru čtvrtý den pracovní neschopnosti předtím, než začnou brát podporu v nemoci.
В первую очередь, имея в виду экономию бюджета, правительство намеревается навязать работникам частных компаний четвертый день неоплачиваемого отпуска до начала выплаты пособия.
Tahle podivná pravda, kterou se mi… všichni pokouší vnutit… vůbec není součástí mého náboženství.
Что я усвоила из своей религии… не имеет ничего общего с этой якобы правдой… которую все здесь мне пытаются навязать.
mohou ukrajinskému lidu vnutit zfalšované volby, se nyní od
считавших, что могут навязать украинскому народу фальсифицированные выборы,
jakým se američtí diplomaté pokusili vnutit svou vůli do nejbližšího kruhu za sebou.
американские дипломаты пытались навязать свою волю его ближайшему окружению у него за спиной.
Americký režim duševního vlastnictví- a režim, který USA prostřednictvím dohody TRIPS napomohly vnutit zbytku světa- je nevyvážený.
Режим интеллектуальной собственности Америки- и тот режим, который США помогли навязать всему миру через соглашение ТРИПС- является несбалансированным.
již by chtěla Unii vnutit.
особая программа, которую она собирается навязывать Союзу.
Už už se chystal vnutit, totiž prodat svou firmu PolyGramu, ale co neudělal?
Готов был сбагрить, точнее, продать свою компанию" ПолиГрэм", но что же?
Doktor mi na to chtěl vnutit prášky, ale vedlejší účinky můžou být podrážděnost, náladovost, prudká výbušnost.
Врач хочет посадить меня на таблетки, но побочный эффект от них может сделать меня легко возбудимым, угрюмым, раздражительным.
lze je společnosti vnutit pouze prostřednictvím útlaku a donucování.
они могут быть насаждены в обществе только путем репрессий и принуждения.
pokládali za příhodné vnutit Řecku svůj ponižující,
они посчитали уместным принудить Грецию к унизительной,
Trpkým lékem, který chce periferii vnutit Německo a ECB, je-
Горьким лекарством, которое Германия и ЕЦБ хотят навязать периферии в качестве второй альтернативы,
Iráku byla změna vnucena zvenčí a silou,
Изменения в Ираке были навязаны извне с помощью силы,
tak jsem se mu jako kamarád vnutil.
он будет дружить со мной.
přesto mu svěří svou dceru a vnutí jí ho jako svého známého.
доверяет ее ему, да еще и навязывает его своим знакомым.
Nechci ti vnutit nějaký špatný dojem.
Я не хочу давать вам ложное представление.
Říkám, že mi chceš vnutit vánoční podvod.
Я скажу, что ты загоняешь мне рождественскую туфту.
Demokracii nelze nikomu v rozumném čase vnutit pouhou silou.
Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы.
Abys jí mohl vnutit myšlenku, že je Damon naživu?
Ты хочешь заставить ее думать, что Деймон жив?
které se mi máma snaží vnutit.
которое моя мать заставляет меня надеть. Как у чертовых староверов.
Результатов: 140, Время: 0.1048

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский