VYVEDL - перевод на Русском

вывел
vyvedl
dostal
vzal
dovedl
ven
изводит
vyvádí
vyvedl
вывести
dostat
vyvedl
stáhnout
ven
odveďte
vypsat
vyvenčit
odsud
rozhodit
vyřadit
которыйвывел

Примеры использования Vyvedl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onť jest to, jenž žehná vám i andělé jeho, aby vyvedl vás z temnot na světlo:
Он- тот, который благословляет вас, и ангелы Его,- чтобы вывести вас из мрака к свету.
On je ten, jenž na vás svolává požehnání stejně jako Jeho andělé, aby vás vyvedl z temnot k světlu- a On slitovný je vůči věřícím!
Он- тот, который благословляет вас, и ангелы Его,- чтобы вывести вас из мрака к свету. Он милостив к верующим!
šel k Faraonovi, a abych vyvedl syny Izraelské z Egypta?
мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?
Bůh vyvedl vás z útrob matek vašich, nemající nejmenšího vědění:
Аллах извел вас из утробы ваших матерей Лишенными любого знанья,
A tak stalo se právě toho dne, že vyvedl Hospodin syny Izraelské z země Egyptské s vojsky jejich.
Такимъ образомъ въ сей самый день Іегова вывелъ сыновъ Израилевыхъ изъ земли Египетской, по ихъ ополченіямъ.
Bůh vás vyvedl z útrob matek vašich, aniž jste měli nějaké vědění,
Аллах извел вас из утробы ваших матерей Лишенными любого знанья,
Nás pak vyvedl odtud, aby uvedl nás,
А нас вывел оттуда чтобы ввести нас
Lid pak, kterýž v něm byl, vyvedl, a dal je pod pily
А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами,
Onť jest to, jenž sesílá na služebníka svého znamení jasná, aby vyvedl vás z temnot na světlo:
Он- тот, который низводит на раба Своего знамения ясные, чтобы вывести вас из мрака к свету.
A tak stalo se právě toho dne, že vyvedl Hospodin syny Izraelské z země Egyptské s vojsky jejich.
В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.
On je ten, jenž seslal služebníku Svému znamení jasná, aby vás vyvedl z temnot ke světlu.
Он- тот, который низводит на раба Своего знамения ясные, чтобы вывести вас из мрака к свету.
Proč jsi jen z života vyvedl mne? Ó bych byl zahynul, aby mne bylo ani oko nevidělo.
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
Vzpomeň, jak tě Pán tvůj vyvedl z domu tvého s pravdou,
Как в то время, когда Господь твой вывел тебя из твоего дома для подтверждения истины,
Toto je Písmo, jež jsme ti seslali, abys vyvedl lidi s dovolením Pána jejich z temnot ke světlu a ke stezce mocného, chvályhodného.
Мы ниспослали тебе Писание, чтобы ты вывел людей с дозволения их Господа из мраков к свету- на путь Могущественного, Достохвального.
s níž Mandela vyvedl Jižní Afriku z politické pustiny.
с которым Мандела вывел Южную Африку из политической глуши.
A vyvedl je z jejich hříšných homosexuálních životů… Nebo muč jejich duše
И увел их прочь от греховного гомосексуального образа жизни
toho měsíce Abib vyvedl tě Hospodin Bůh tvůj z Egypta v noci.
в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.
Toto je Písmo, jež jsme ti seslali, abys vyvedl lidi s dovolením Pána jejich z temnot ke světlu a ke stezce mocného, chvályhodného.
Писание- ниспослали Мы его тебе, чтобы ты вывел людей из мрака к свету с соизволения их Господа на путь великого, достохвального-.
abys vyvedl lidi s dovolením Pána jejich z temnot ke světlu a ke stezce mocného, chvályhodného.
которое тебе Мы ниспослали, Чтоб вывел ты людей из мрака к свету По изволению их Господа На путь Всесильного и Славного.
Pokud mě nenecháte dělat mou práci, zavolám policistu, aby vás vyvedl.
Если Вы не позволите мне делать мою работу, я буду вынужден позвать офицера, чтобы удалить Вас.
Результатов: 133, Время: 0.1117

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский