ZÁŽITEK - перевод на Русском

опыт
zkušenost
zážitek
praxi
znalosti
zažít
prožitky
zkušený
zkusenosti
experience
переживание
zážitek
zkušenost
pocitu
впечатление
dojem
pocit
zapůsobit
jako
zážitek
vypadá
событие
událost
věc
akce
event
zážitek
jev
ощущение
pocit
jako
smysl
dojem
zážitek
vypadá
se cítíš
vnímání
vjem
ощущения
pocit
jako
smysl
dojem
zážitek
vypadá
se cítíš
vnímání
vjem
опытом
zkušenost
zážitek
praxi
znalosti
zažít
prožitky
zkušený
zkusenosti
experience
опыта
zkušenost
zážitek
praxi
znalosti
zažít
prožitky
zkušený
zkusenosti
experience
впечатления
dojem
pocit
zapůsobit
jako
zážitek
vypadá
события
událost
věc
akce
event
zážitek
jev

Примеры использования Zážitek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byl to zvláštní zážitek.
Было странное ощущение. Я была нормальной.
Zážitek byl mnohem intenzivnější,
Впечатления оказались сильнее,
rozvod je zničující zážitek.
развода разрушительного опыта.
Učit se nový jazyk, je jedinečný zážitek ve své vlastní.
Изучение нового языка является уникальным опытом в своем собственном.
Měl to být výjimečný zážitek.
И они хотели, чтобы это было очень особенное переживание.
Někteří říkají, že je to oceánský zážitek, jednota se všemi věcmi.
Некоторые описывают это ощущение, словно океан, единство со всем на свете.
Společný zážitek, o kterém si můžete povídat.
Общие впечатления. Потом будет о чем поговорить.
Tento zážitek vás přinutí přizpůsobit se.
Эти события заставят вас адаптироваться.
Nejvyspělejší GFX nástroj pro optimalizaci bojištěm herní zážitek.
Самая современные GFX инструмента для оптимизации поля боя игрового опыта.
Byl by to pro mě vskutku neobvyklý zážitek.
Это и вправду будет необычным опытом для меня.
je souvislý zážitek.
мы ищем- это длительное переживание.
Je nezapomenutelný zážitek pro každého Brisbane.
Есть незабываемые впечатления для всех Брисбен.
Povznášející zážitek.".
Самое потрясающее ощущение.".
toalety i pro nejvhodnější zážitek.
для наиболее удобного опыта.
Může to být nějaký masivní traumatický zážitek.
Это могут быть какие-то серьезные травматические события.
Víš, poprvé, když jsem otěhotněla, tak to nebyl zrovna nejlepší zážitek.
Знаешь, моя первая беременность, была не самый удачным опытом.
Byl to velmi silný zážitek.
Это было очень… сильное переживание.
Je těžké popsat ten zážitek.
Трудно описать это ощущение.
Prodáváme zážitek.
Мы продаем впечатления.
Těch pět týdnů byl jeden společný zážitek.
Это были прекрасные пять недель совместного опыта.
Результатов: 371, Время: 0.1363

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский