ZÁHADA - перевод на Русском

загадка
záhada
hádanka
tajemství
hlavolam
hádanku
záhadu
záhadný
rébus
tajemné
skládačka
тайна
tajemství
záhada
tajné
utajení
mystérium
záhadu
mystery
тайны
tajemství
záhada
tajné
utajení
mystérium
záhadu
mystery
загадки
záhada
hádanka
tajemství
hlavolam
hádanku
záhadu
záhadný
rébus
tajemné
skládačka
загадкой
záhada
hádanka
tajemství
hlavolam
hádanku
záhadu
záhadný
rébus
tajemné
skládačka
загадку
záhada
hádanka
tajemství
hlavolam
hádanku
záhadu
záhadný
rébus
tajemné
skládačka
тайной
tajemství
záhada
tajné
utajení
mystérium
záhadu
mystery
загадочно
záhadné
záhadně
tajemně
tajemné
záhada
таинство
svátost
tajemství
záhada
таинственность
záhada
tajnosti
tajemství

Примеры использования Záhada на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, záhada Niny Riley je vlastně vcelku úspěšná.
Ну, загадки Нины Райли вообще-то пользуются успехом.
Za zkušenostmi není žádná záhada.
Нет никакой тайны за опытом.
Tohle… byla to velká záhada.
Это… это было большой загадкой.
Tohle místo bylo vždycky rodinná záhada.
Это место всегда было семейной тайной.
Náš Shakespeare je záhada.
Наш Шекспир- это тайна.
Záhada večeří s Gilmorovými pokračuje.
Загадки ужинов Гилморов продолжаются.
Kvantové výpočty pro nás nejsou žádná záhada, jen div.
Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо.
Za mého času to byla veliká záhada.
В мое время это было большой загадкой.
Zoeina vražda byla tak trochu záhada.
Убийство Зои подбросило нам непростую загадку.
Byla to záhada.
Это было тайной.
Nevyřešitelná záhada.
Неразрешимая тайна.
No, to není žádná záhada.
Ну, здесь нет никакой загадки.
Žádná záhada.
Нет никакой тайны.
se z tohohle stala nová záhada.
я думаю это стало новой загадкой.
Ještě dvě části a záhada je vyřešená!
Еще две частицы, и мы решим загадку!
A nyní ještě jedna rychlá záhada.
И теперь, еще одна быстрая тайна.
Žádná záhada.
Никакой загадки.
Je tady tragická malá záhada v tom, co se stalo Rosa Baez.
В том же, что произошло с Розой Баэз, катастрофически мало тайны.
Vždycky to pro mě byla záhada.
Это всегда было загадкой для меня.
Odvěká záhada!
Древнюю загадку.
Результатов: 350, Время: 0.1335

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский