ZÁHADNOU - перевод на Русском

загадочной
záhadné
tajemné
záhadném
таинственную
záhadný
tajemný
tajuplný
záhadnej
tajemně
загадочную
záhadnou
tajemnou
záhadnému
таинственной
záhadný
tajemný
tajuplný
záhadnej
tajemně
загадочное
záhadný
tajemnou
загадочным
záhadný
tajemný
záhadně
таинственный
záhadný
tajemný
tajuplný
záhadnej
tajemně

Примеры использования Záhadnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vrah měl jakousi záhadnou svatyni.
который устроил какой-то таинственный алтарь.
Nemůžeš si přivést tu záhadnou holku z tábora?
А ты не можешь привести ту таинственную девушку из летнего лагеря?
Další zprávy, policie vyšetřuje záhadnou smrt miliardáře a filantropa Wallace Parkera.
И к другим новостям, полиция расследует таинственную смерть миллиардера- филантропа Уоллиса Паркера.
Našli jsme vám záhadnou princeznu!
Нашли мы вашу таинственную принцессу!
Mám tu záhadnou dětskou nemoc a ty jsi místní dáma přes děti, tak.
У нас загадочная детская болезнь, а ты любящая детей женщина, так что.
Jeho oběť obdrží záhadnou a nevystopovatelnou platbu na její bankovní účet.
Его жертва получила загадочный и неотслеживаемый платеж на свой банковский счет.
Pacient má záhadnou přítelkyni, kterou chce hrozně vidět.
У пациента загадочная подружка, которую он очень хочет увидеть.
S Jethrovo záhadnou ženou zpět na scéně,
И с появлением загадочных жен Джетро,
Co je to za záhadnou zprávu?
Что за таинственная смс?
Všechny se stejnou záhadnou chorobou, všechny do 30 mil od DC.
У всех та же загадочная болезнь все случаи в пределах 50 км от Вашингтона.
Uvidíme, co vyhrabeme na starostu Walkera a jeho záhadnou whiskey.
Глянь, что мы можем накопать о майоре Walker' е и его загадочном виски.
Ona měla-- má záhadnou práci.
У нее была… У нее таинственная работа.
To pozvání je pouze pro detektiva Murdocha a jeho záhadnou doktorku.
Приглашение распространяется лишь на детектива Мердока и его таинственного доктора.
Poslala mi záhadnou zprávu.
Она прислала мне загадочный текст.
Palu také měl záhadnou schopnost předpovídat počasí na dny dopředu.
Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперед.
Díky za tu záhadnou a naprosto nesouvisející informaci?
Спасибо за странную и ненужную информацию. Ты что, Аквамен?
Záhadnou příšeru s pařáty místo rukou.
Ночной монстр с когтями на руках.
Podívejte se na tu záhadnou postavu nořící se z mlhy!
Смотрите, какая странная фигура показалась из тумана!
Lidské emoce jsou záhadnou, viďte?
Человеческие эмоции такая тайна, не так ли?
Umřu tady na záhadnou nemoc s rozedřeným a zahmyzeným zadkem!
Я умру от этой загадочной болезни, с натертой, покусанной задницей!
Результатов: 66, Время: 0.138

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский