ZŮSTÁVALA - перевод на Русском

оставалась
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále
оставаться
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále
осталась
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále
оставался
zůstat
zůstávat
zůstanete
udržet
nadále
setrvat
tu
stále

Примеры использования Zůstávala на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takže víme, že zůstávala na noc.
Так что мы знаем, что она оставалась ночевать.
Zůstávala zticha.
Стояла тишина.
Nezaměstnanost zůstávala nízká, protože domácí ekonomika zažívala boom
Безработица оставалась низкой, потому что подъем внутренней экономики
Dokud tato otázka zůstávala nevyřešená, nemohla se íránská delegace dohodnout na žádoucím výsledku.
Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности.
Párkrát týdně tam zůstávala déle, aby vše dohnala,
Ей приходилось оставаться допоздна несколько раз в неделю,
Inflace zůstávala po celá devadesátá léta pod desíti procenty,
Инфляция оставалась единичной в 90- е гг.
Čína už byla uvyklá na hašteření chamtivých západních mocností o její bohatství, ale zůstávala sebejistá v přesvědčení o bezvýznamnosti těchto velmocí.
Китай уже тогда привык к алчным западным властям, спорящим по поводу своих богатств, но оставался самоуверенным, осознавая всю неуместность этих властей.
zrovna jako manžel a ona s nimi zůstávala doma.
ей часто приходилось оставаться с ними одной дома.
západoevropská státní zřízení zůstávala stabilní navzdory vyloučení značné části občanů ze smysluplné účasti ve většině hospodářského života.
западноевропейская политика оставалась стабильной, несмотря на то, что значительная часть граждан была в значительной степени отлучена от осмысленного участия в экономической жизни.
skončili,- došly ti důvody, abys tu zůstávala.
у тебя типа нет причин здесь оставаться.
Jak se ukázalo, tak Shen Chia-Yi zůstávala po škole, i když vůbec nemusela.
Как оказалось, Шэнь Цзяи оставалась в школе, когда не ходила на подготовительные курсы.
jedna výzva pro nás zůstávala stejná: přijmout to,
наша задача оставалась прежней- принимать человека таким,
Pakli by ta poškvrna pobělavá zůstávala na místě svém, a nerozmáhala by se, znamení toho vředu jest; protož za čistého vyhlásí jej kněz.
Если же пятно остается на своем месте и не распространяется, то это воспаление нарыва, и священник объявит его чистым.
kulturního střediska zůstávala vysoká.
город остался значимым образовательным и культурным центром.
Přitom stále zůstávala zcela mimo dosah regulačních orgánů.
смог удвоить ставки и остался в полной независимости от органов правительства, ведающих банковской системой.
pořád zůstávala nechráněná, odhalovala svůj další pohyb před každým úderem.
все время оставаясь открытой, каждое твое движение можно было предугадать.
Vím, že nechceš, abych tu zůstávala, ale vede se mi dobře.
Знаю, ты не хочешь, чтоб я оставалась здесь, но я со всем справляюсь.
co jeli na dovolenou, zůstávala v jejich domech.
уехавших в отпуск. Мы поживем у них.
nadto moudrost má zůstávala při mně.
бывших прежде меня в Иерусалиме; и мудрость моя пребыла со мною.
aby tu zůstávala.
и я не хочу, чтобы она оставалась здесь.
Результатов: 61, Время: 0.1106

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский