ОСТАЛСЯ - перевод на Чешском

zůstal
остался
был
оставить
пробыл
побыть
сохранить
застрял
остановился
zbývá
осталось
есть
еще
у нас
zbyla
осталось
zbyl
остался
есть
оставлено
там
у еще
zůstává
остается
по-прежнему
пребывает
находится
ještě
еще
пока
снова
никогда
до сих пор
раньше
осталось
tu
здесь
тут
там
пришел
рядом
место
сюда
у нас
еще
stále
все еще
по-прежнему
всегда
постоянно
все более
вечно
продолжает
все равно
остается
по прежнему
mám
у меня
у меня есть
должен
имею
мне нужно
надо
я держу
тут
получил
уже
больше
теперь
сейчас
раньше
никогда
снова
nezůstal
pozůstal

Примеры использования Остался на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Остался один кусочек.
Jeden kousek zbyl.
Единственный друг, который у тебя остался.
Jsem jediný přítel, který vám zbyla.
Остался только наш" человек внутри".
jen potřebujeme mít našeho člověka uvnitř.
Остался примерно час до того, как они позвонят.
Mám tak asi hodinu než zavolají.
Смотрел остался ли я достойным противником.
Podívejte se, jestli jsem stále důstojným protivníkem.
Если у тебя остался тот лифчик, могу дать за него пятак.
Jestli máš ještě tu podprsenku, dám ti za ni niklák.
Остался еще судья Фэйден.
Ještě je tu soudce Faden.
У нас остался только один вопрос:
Takže zůstává pouze otázka,
Уверяю вас, я- единственный друг, который у вас остался.
Můžu vás ujistit, že jsem jediný přítel, který vám zbyl.
У нас все еще остался скотч.
Nějaká skotská nám ještě zbyla.
У тебя остался только я, милый.
máš jenom mě, lásko.
Остался один штык.
Mám jen tenhle bajonet.
Он остался парализован?
On… on je stále paralyzovaný?
Пап, не хочешь поглядеть, остался ли у него твой компрессор?
Tati, chceš se mrknout, jestli ještě má ten tvůj kompresor?
Еще остался один человек, который должен умереть.
Ještě je tu jedna osoba, která musí zemřít předtím.
Фредрик остался в Лаосе.
Fredrik zůstává v Laosu.
Нужно сделать все, чтобы он остался жив.
Na vašem místě bych udělal cokoliv, abych ho udržel naživu.
У меня просто один остался.
Jeden mi zbyl.
с прошлого раза остался.
že nám ještě nějaká zbyla.
Никто не остался там внизу!
Nikdo tam nezůstal!
Результатов: 1315, Время: 0.2174

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский