ОСТАЛСЯ - перевод на Испанском

queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
permaneció
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
todavía
еще
пока
по-прежнему
попрежнему
остается
aún
еще
по-прежнему
quede
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
quedó
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
quedé
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
permanecieron
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
estaba
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
seguía
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
permanece
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
siguió
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
dejaron
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
siga
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
permanecen
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения

Примеры использования Остался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джонни остался под стражей.
Johnny está en prisión preventiva.
Остался час.
Es dentro de una hora.
У твоего отца остался тот номер телефона?
¿Tiene tu padre todavía el número de teléfono que le di?
Я остался с ним, говорил с ним, пытался ему помочь.
Yo me quedé con él, le hablé, intenté ayudarle.
Однако размер сборов для кандидатов в президенты остался неизменным.
No obstante, las tasas para los candidatos presidenciales permanecieron sin cambios.
Лесли хочет чтобы я остался.
creo que Leslie quiere que me quede.
Пап, не хочешь поглядеть, остался ли у него твой компрессор?
Papá,¿no quieres ver si aún tiene tu compresor?
Планшет остался в такси.
Mi tableta está en el taxi.
У тебя остался номер на мобильном?
¿Tienes todavía el número en tu teléfono?
Гэвин последний, кто остался из всех своих братьев и сестер.
Gavin es el último de todos sus hermanos.
Фрэнк остался у Уотлинг?
¿Fue Frank contigo a casa de Belle Watling?
так что я не остался на ужин.
así que no me quedé a cenar.
Ты просто бросаешь мне кость, чтобы я остался.
Solo estas tirandome un hueso… para que me quede.
Компьютер доктора Блейк остался включенным, и он защищен паролем.
El ordenador de la Dr. Blake aún está encendido y protegido con contraseña.
Остался один ответ до разрушения всей их защиты.
Está solo a una respuesta de destruir toda su defensa.
Кто-то еще остался в доме, сэр?
¿Esta es toda la gente que hay en la casa, señor?
Видишь ли, у меня остался еще один прибор Викинг.
Verás, yo todavía tengo otro El Escandinavo.
Он остался ни с чем.
Se fue con nada.
Дэниел остался в исследовательской лаборатории с Джонасом.
Y Daniel estaba en las instalaciones con Jonas.
так что я остался здесь.
así que me quedé aquí.
Результатов: 1737, Время: 0.2339

Остался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский