DEJARON - перевод на Русском

оставили
dejaron
abandonaron
quedó
dejes
покинули
abandonaron
salieron
huyeron
dejaron
se retiraron
se han ido
se marcharon
salgan
evacuaron
бросили
abandonaron
dejaron
arrojaron
lanzaron
tiraron
abandono
plantaron
дали
dieron
dejaron
dalí
ofrecieron
hicieron
dali
proporcionaron
han arrojado
dió
permitieron
позволили
permitieron
dejaron
posible
pudo
proporcionaron
ofrecieron
han posibilitado
dieron
остались
quedaron
permanecieron
siguen
dejó
son
se mantuvieron
aún
están
todavía
разрешили
permitieron
dejaron
autorizaron
pudo
permiso
resuelvan
ушли
fuimos
se fueron
dejaron
salieron
se retiraron
se marcharon
vayas
fuera
huyeron
escaparon
отпустили
dejaron ir
soltaron
liberaron
dejaron marchar
libertad
dejaron salir
dejaron libre
вышли
salieron
se retiraron
fuera
bajaron
salgan
están
fuimos
aparecieron
se apearon
más
высадили

Примеры использования Dejaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fue un poco extraño como lo dejaron, el tipo grande estaba conduciendo.
Хотя то, как они уехали, выглядело странным. Парень был за рулем.
Querías hablar, pero no te dejaron,¿cierto?
Вы хотели говорить за себя но не разрешили, правда?
Los fabricantes dejaron el negocio.
Оригинальные производители перестали работать.
Me dejaron.
Dejaron en la parada del autobús a"Sara Rice".
Сару Райс" высадили у автобусной остановки.
Hay irlandeses en Green Lanes que dejaron Belfast para huir de él.
В Грин Лейн есть ирландцы, которые уехали из Белфаста, чтобы скрыться от него.
sus padres no me dejaron entrar.
родители Эрика не разрешили мне войти.
De ellos solo la dejaron.
Из них просто перестали принимать наркотики.
Después, simplemente abrieron la puerta y le dejaron marcharse.
Потом они просто открыли дверь и отпустили его.
Me llevaron a través de la frontera y luego me dejaron ahí.
Я перекинулся за границу города, и там меня высадили.
No os dejaron ir al funeral de Grace.
Вы сказали, что вам не разрешили пойти на похороны Грейс.
¿Por qué dejaron Vanessa y tú Inglaterra?
Почему вы с Ванессой уехали из Англии?
A continuación los hombres dejaron que se fuera.
После этого мужчины отпустили ее.
Después de que plantamos la bandera bajamos de la montaña y nos dejaron nadar.
Когда мы установили флаг, мы спустились с горы, и нам разрешили поплавать.
¿a dónde fueron cuando nos dejaron?
Куда вы поехали после того, как нас высадили?
Qué bueno que Thea y Oliver dejaron la ciudad a tiempo.
Хорошо, что Тея и Оливер вовремя уехали из города.
No me dejaron.
Мне не разрешили.
Decidieron alimentarlo a la fuerza y finalmente dejaron que su madre lo visitara.
Его решили накормить силой, и в конце концов разрешили матери его навестить.
Y no lo dejaron.
А они ему не разрешили.
Dejaron una botella de perfume… en la escena del crimen
Там на месте преступления остался флакон от духов,
Результатов: 1102, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский