ВЫШЛИ - перевод на Испанском

salieron
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
fuera
снаружи
наружу
прочь
был
является
улице
пределами
ушел
вышел
убирайся
bajaron
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
están
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
fuimos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
aparecieron
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
se apearon
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
emergieron

Примеры использования Вышли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы вышли из сверхсветовой, у нас будет несколько часов.
Estamos fuera de FTL, y seguiremos así durante varias horas.
Они изменились, вышли за пределы своей программы.
Cambiaron, más de los límites que les imponía su programación.
Они вышли и помогли мне.
Ellos aparecieron y me ayudaron.
Убедись, что все вышли из воды?
Asegúrate de que todos salgan del agua,¿sí?
Может, просто не вышли?
Tal vez simplemente no están?
Мы вышли в залив вдоль Флорида Киз.
Nos fuimos por el Golfo a las Keys de Florida.
Двигай, двигай. Вышли из фургона, живо!
Muevete, muevete fuera de la camioneta ahora!
Эти две статьи вышли в журнале" Science" первого февраля.
Y esos dos artículos aparecieron en la revista Science.
Из автомобилей вышли пять человек, которые направили на него свое оружие.
De los vehículos se apearon 5 hombres, que amartillaron sus armas.
Мы только вышли и мне не нужен перерыв.
Recién nos fuimos y no necesito un descanso.
Они вышли в море, чтобы дождаться нас.
Se ponen hacia fuera al mar… esperándonos.
Не было ни души, они вышли и начали свой невероятный танец.
No había nadie más, pero ellos aparecieron y ejecutaron una danza increíble.
Нэйтан, мы вышли из зоны давления.
Nathan, estamos fuera de la presión.
И если подумать было совершенно темно, когда мы вышли.
Ahora que lo mencionas… estaba muy oscuro cuando nos fuimos.
Они вышли из под контроля.
Están fuera de control.
Было много других людей наверху, когда мы вышли.
Había un montón de gente arriba cuando nos fuimos.
Спок и Ухура вышли.
Spock y Uhura fuera.
Затем мы вышли.
Y luego nos fuimos.
Почти вышли.
Casi fuera.
Из них уже вышли.
De ellos ya están fuera.
Результатов: 730, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский