ZA MILION LET - перевод на Русском

за миллион лет
za milion let
za milión let

Примеры использования Za milion let на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jsi začala sprojektem ley linií, takové výsledky jakých bylo dosaženo, jsi nečekala ani za milion let.
ты начала проект, связанный с Лей Линиями, ты и за миллион лет никогда не ожидала тех удивительных результатов, которых мы добились.
světlo přátelství nás nezasáhne ani za milion let, tak daleko od sebe jsme.
дает дружба, не доберется до нас и за миллион лет- вот как далеко мы от этого понятия.".
pak to, že bych se ani za milion let nezařadila.
так это то, что я никогда и за миллионы лет не присягну никому.
Nikdy, ani za milion let bych nemyslel, že budeš ochotna stisknout spoušť.
Никогда, никогда в жизни я не подумал бы, что ты готова… Нажать на курок.
Nikdy… bych s tím nesouhlasil, ani za milion let. Jste si jistý, že by to něco změnilo?
Я бы на это в жизни не согласился вы уверены, что это имело бы смысл?
Ani za milion let by mě nenapadlo, že budeš v tomhle městě,
Я бы никогда не думал в миллион лет ты будешь в этом городе,
Jak jsem už říkala včera, ani za milion let bych si něco nemyslela, že se něco takového může stát.
Как я сказал вчера, в миллион лет, Я бы не подумал, что-то подобное.
A Hilary by ani za milion let neuvěřila, že bych něco takového udělal.
И даже через миллион лет… Хилари не поверит, что я совершил нечто подобное.
Ani za milion let a my máme skoro o milion let míň.
Даже если бы у меня было миллион лет. А нам как раз… и не хватает миллиона лет..
Za milion let, až děti půjdou do školy,
Через миллион лет, когда дети пойдут в школу,
Royston by Mary Beth nikdy neublížil, Ani za milion let, pokud si to myslíte.
Ройстон никогда бы не причинил зла Мэри Бет, ни через миллион лет, если это то, о чем вы подумали.
to světlo sem dosáhlo za milion let.
ее свету потребовался миллион лет чтобы нас достичь.
Díky, že jsi to navrhla. Protože-- Ty bys to nenavrhla ani za milion let.
Спасибо за это Потому, что я ты бы этого не сделала, даже через миллион лет.
nikdy byste spolu nekamarádli, to ani za milion let.
вы бы никогда не зависали друг с другом даже через миллион лет.
jeden Camp Rocker, ani za milion let, ho nenapadne přijít sem,
не один Лагерь Рока, не через миллионы лет, никогда не думал о прибытии этого самовлюбленного,
kdy k cenovým pohybům, které podle modelů měly nastat jednou za milion let, docházelo několikrát týdně.
которые по прогнозам их моделей должны были случаться раз в миллион лет, наблюдались по нескольку раз в неделю.
Ani za milion let, pane Litte.
Не мечтайте, мистер Литт.
Nikdy, nikdy, ani za milion let bych dítěti schválně neublížila.
Я никогда, никогда, ни за что в жизни не ударила бы ребенка просто так.
Nikdy, ani za milion let, bych nepoznala, že jsi to ty.
Я бы никогда в жизни тебя не узнала.
Za milion let, nikdy bych nečekal,
Я бы за миллион лет не смог предвидеть,
Результатов: 281, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский