ZAPOMENUTO - перевод на Русском

забыто
zapomenuto
zapomenuté
забыть
zapomenout
zapomeň
nezapomenu
zapomínat
zapomeneme
zapomeneš
přenést
nechat plavat
zapomnělo
zapoměl
помнить
pamatovat
vzpomínat
zapomínat
vzpomenout
zapomenout
vědět
paměti
vzpomínáno
pamětliv

Примеры использования Zapomenuto на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Odpuštěno. Zapomenuto.
Все прощено, позабыто.
No tak, všechno zapomenuto.
Да ладно, я все простила.
Zapomínám, zapomenuto.
Забываю, забывается.
Na vše bylo zapomenuto.
И это все как-то позабылось.
Abyste ji hned vrátili a vše bude zapomenuto.
Верните спинку немедленно, и будете прощены.
co bylo léty zapomenuto.
насчет Дрейка о которых не вспоминали годами.
Jméno Sebastien Valet bylo zapomenuto na více než sto padesát let.
Имя Себастьяна Валета было забыто, больше чем на 150 лет,
by nemělo být nikdy zapomenuto.
о которых я сегодня рассказал,. не должно быть забыто никогда.
to musí být zapomenuto.
и это нужно забыть.
a všechno bylo zapomenuto jedním srdečným polibkem.".
все было прощено и забыто в одном сердечном поцелуе.".
jeho dobrodružství bude brzy zapomenuto.
его приключение вскоре будет забыто.
jinde je minulost. Většinou zapomenuto.
в других местах- это прошлое,'' которое давно забыто.'.
všechny šlofíky mezi tím… Vše bude zapomenuto.
сон в перерывах… все будут забыты.
uloženo a zapomenuto v nějakém skladišti.
складировали и забыли в хранилище.
vnuci, tvé jméno bude zapomenuto.
вслед за ними их дети… Твое имя будет затеряно.
se dnes zdá téměř zapomenuto, což platí i o nedávných volbách v Palestině- které se rovněž uskutečnily na základě dlouhotrvající mezinárodní poptávky.
сегодня кажется практически забытым, что можно сказать и о недавних выборах в Палестине- еще одном давнем требовании международного сообщества.
Omlouvám se, nesmím se zapomenout hýbat a ne se jenom koukat.
Извините, забыл, что нужно двигаться, а не просто смотреть.
Nezapomeňte ho krmit svou krví
Не забывай кормить его своей кровью…
Mám strach, že zapomenu na svého chlapečka a co jsem díky němu cítila.
Я боюсь, что забуду своего мальчика и как он заставлял меня чувствовать себя.
Nezapomeňte na to, co se tu tenhle víkend událo, Dextere.
Не забывай того, что произошло в эти выходные, Декстер.
Результатов: 49, Время: 0.1122

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский