ZARUČIT - перевод на Русском

гарантировать
zaručit
zajistit
garantovat
zajištění
zaručuje
se ujistili
zaručili
záruku
поручиться
zaručit
potvrdit
dosvědčit
обещать
slíbit
slibovat
zaručit
říct
slib
ti neslibuju
přísahat
обеспечить
zajistit
poskytnout
poskytovat
zajištění
zabezpečit
zajišťovat
postarat
umožnit
zaručit
zaopatřit
гарантии
záruky
garance
jistotu
ujištění
zajištění
garanci
zaručit
zaručení
jisté
ручаться
zaručit
гарантирую
zaručit
zajistit
garantovat
zajištění
zaručuje
se ujistili
zaručili
záruku
гарантий
záruky
garance
jistotu
jisté
ujištění
zaručit

Примеры использования Zaručit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
že nemůžete zaručit za bezpečnost?
не можете ручаться за безопасность?
Ale nic nemohu zaručit, sama se zajímám o jiné žánry.
Однако я тоже ничего не гарантирую. Я преданна абсолютно другим жанрам.
To mohu zaručit.
За это я могу ручаться.
Ale nemohu zaručit, jak bude přijato.
Но не гарантирую, что его примут.
Můžu vám zaručit, že vás zrovna mají na mušce.
Ты на мушке прямо сейчас, гарантирую.
Nulové stížnosti zaručit vzájemný prospěch a dlouhodobé.
Нулевая жалоба гарантия взаимной выгоды и долгосрочной перспективе.
Můžeme zaručit bezpečnej průjezd.
Мы можем обеспечивать безопасный проезд.
Ačkoliv, i sebedokonalejší plán nemůže zaručit bezchybnou realizaci.
Хотя даже идеальный план не гарантирует безупречного исполнения.
Odpovědět jadernou silou byl jediný způsob, jak Američanům zaručit bezpečí.
Ядерная реакция была единственной которая гарантировала американцам безопасность--.
jsem nemohl zaručit jejich bezpečnost.
если не будет обеспечена их безопасность.
ale nemůžu zaručit.
теплого приема не обещаю.
To vám nemůžu zaručit.
Этого не обещаю.
Jeho chladicí sušičky zaručit.
Сушилки для его охлаждения гарантирует.
Jsem připraven se osobně zaručit za jeho budoucí zaměstnání a dobré chování.
Я сам готов поручиться для его будущего нанимать и хорошее поведение.
Můžeš mi to zaručit?
Ты можешь за это поручиться?
Shodli jsme se, že ti nemůžem zaručit, že budeš hrát.
Но мы не гарантируем, что ты продолжишь играть.
Jako Katin manažer v Barnabeez se za ni mohu absolutně zaručit.
Так как Кейт- менеджер в Барнабиз, я могу уверенно за нее поручиться.
To ti asi můžu zaručit, tak kdybys to mohla zvrátit.
Думаю, я могу это пообещать, так что, если захочешь тут поразмораживать.
To ti mohu zaručit než odejdeš.
Могу даровать тебе это, пока ты не отошел.
Jdete tak daleko, nemohu vám zaručit přesné místo přistání.
Все так вдруг! Я вам не гарантирую точное приземление.
Результатов: 323, Время: 0.1526

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский