ПООБЕЩАТЬ - перевод на Чешском

slíbit
обещать
обещание
поклясться
slib
обещание
обет
слово
клятва
обетование
обещай
поклянись
slibte
обещайте
вы пообещайте
slíbím
я пообещаю
я обещаю
клянусь
slíbil
обещать
обещание
поклясться
slíbila
обещать
обещание
поклясться
odpřisáhnout
поклясться
пообещать
заявить
zavázat
завязать
обязательства
пообещать
посвятить себя

Примеры использования Пообещать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можешь пообещать, что не дашь ему уехать раньше?
Můžeš mi slíbit, že ho nenecháš chytit dřívější vlak?
Ты можешь мне пообещать, что такого не повторится?
Můžeš mi říct, že to nic neznamenalo?
Но ты должна пообещать, что не станешь ничего предпринимать.
Ale musíš mi slíbit, že nic nepodnikneš dokud se tam nedostanu.
Я могу пообещать тебе, что Эмили Торн- совсем не похожа на ту официантку.
Můžu ti odpřísáhnout, že Emily Thorneová žádná číšnice není.
Ты должна пообещать.".
Musíte přísahat.
Во первых, ты должен пообещать не смущать меня, хорошо?
První ze všech Musíš mi slíbit, že neuvedeš do rozpaků, ok?
Можешь пообещать, что больше не будешь обращаться в полнолуние.
Můžeš mi slíbit, že se za špatného měsíce znova nepřeměníš.
Думаю, я могу тебе пообещать, что ты здесь пробудешь какое-то время.
Myslím, že můžu klidně říci, že to ještě potrvá.
Я могу пообещать тебе… Ты не умрешь в одиночестве.
Alespoň ti můžu slíbit, že nezemřeš sama.
Он заставил пообещать, что я брошу.
Musela jsem přísahat, že přestanu.
И-- можешь пообещать, Что хотя Конвэй--.
A můžeš mi ty slíbit, že i když tě Conway.
Но ты должна пообещать, что не будешь смотреть на меня, ладно?
Ale musíš mi slíbit, že se na nepodíváš. Dobře?
Ты должен пообещать мне, хорошо?
Musíš mi to slíbit.
Я заставила Хичкока и Скалли пообещать больше не использовать нашу уборную.
Přiměla jsem Hitchcocka a Scullyho ke slibu, že už nikdy nepoužijou naší koupelnu.
Ты можешь пообещать, что ей никогда не будет угрожать опасность?
Bude vždy v bezpečí? Můžeš mi to slíbit?
Энди ты должна пообещать, что никогда не вернешься туда.
Andy, musíš mi slíbit, že se tam už nevrátíš.
И если пообещать ей, что одежда подойдет.
A když slíbíte, že jí věci padnou.
Но ты должен пообещать мыслить открыто и не злиться.
Ale slib mi, že budeš mít otevřenou mysl a nenaštveš se.
Но я не могу тебе пообещать Что никто не пострадает.
Co ti ovšem nemohu slíbit je to, že se nikomu nic nestane.
К сожалению, тебе то же самое пообещать не могу.
Bohužel ti nemůžu slíbit to samé.
Результатов: 417, Время: 0.1177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский