ПООБЕЩАТЬ - перевод на Английском

promise
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
pledge
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
promised
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят

Примеры использования Пообещать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но вы должны пообещать, что оставите Лиз в покое.
But you have to promise me that you leave Liz out of this.
Я хочу пообещать тебе, читатель.
I want to make a promise to you, the reader.
Ты должна пообещать что не скажешь Оливеру.
You have to promise me that you won't tell Oliver.
Ты должна пообещать мне… ты должна пообещать, что не скажешь ни одной живой душе.
You gotta promise me… you gotta promise me you won't tell a soul.
Тебе придется пообещать мне намного больше.
You're going to promise a lot more than that.
Могу ей пообещать, что ты прекратишь похищать ее телефон?
Can I tell her you will stop hijacking her phone?
Но ты должен пообещать, что не скажешь Бойду ни слова об этом.
But you gotta promise me you won't breathe a word to Boyd about it.
Вы должны пообещать что съедите это.
You got to promise to eat it.
Я не могу пообещать что случится если ты завяжешь.
I can't promise you what's gonna happen if you get clean.
Не хочешь пообещать мне кое-что?
You want to promise me something?
Но вы должны мне пообещать что не уйдете больше не сказав ни слова?
But you say that now. Are you sure you won't leave me again?
Я собираюсь прямо сейчас пообещать тебе, хорошо?
I'm gonna make you a promise right now, okay?
И заставила пообещать, что я не расскажу.
Made me promise not to tell.
Во первых, ты должен пообещать не смущать меня, хорошо?
First of all, you got to promise me not to embarrass me, okay?
Не пообещать себе сделать это в далеком будущем,
Not to promise to quit someday in the future,
А теперь скажи, ты можешь пообещать, что сегодняшняя ситуация не повториться?
Now, look, can you promise me that what happened out there today is never gonna happen again?
Вы должны пообещать, что никого не тронете!
You got to promise not to hurt anybody!
Энди ты должна пообещать, что никогда не вернешься туда.
Andy, you have to promise me you're never going back there.
Можешь пообещать мне?
Can you promise me that?
Но тогда ты должен пообещать мне, что хочешь сделать его.
But then you must tell me that you want to make it.
Результатов: 523, Время: 0.0867

Пообещать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский