ПООБЕЩАТЬ - перевод на Испанском

prometer
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
promesa
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет
prometernos
prometas
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
prometo
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Пообещать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы должны пообещать, что никому не расскажете ни слова.
Simplemente necesito que me prometas que no vas a decir una palabra de esto a nadie.
Могу тебе пообещать, что не в сухое.
Te lo prometo, no está seco.
Ты должна пообещать.".
Tienes que prometérmelo".
И ты должен пообещать, что не последуешь за мной.
Y necesito que me prometas que no me seguirás.
Но вы должны пообещать, что оставите Лиз в покое.
Pero tiene que prometerme que dejará a Liz fuera de esto.
Думаю, я могу это пообещать, так что, если захочешь тут поразмораживать.
Creo que puedo garantizar eso, así que si quieres deshacer eso, entonces.
Сначала вы должны пообещать что не раскажете ни кому.
Primero tienen que jurar que no se lo dirán a nadie.
Вы должны пообещать, что сегодня все будет в рамках приличий.
Tienen que prometerme… que mantendrán esta noche apta para todo público.
Мне почти пришлось пообещать кормить ее грудью, чтобы переманить на нашу сторону.
Por supuesto, prácticamente tuve que prometerle que le amamantaría para tenerla de nuestra parte.
Она заставила меня пообещать, что я никому не расскажу, кроме Сары.
Me hizo jurar que no se lo diría a nadie más que a Sarah.
Ты должен пообещать, что защитишь меня и мою дочь.
Tienes que prometerme que me protegerás a mí y a mi hija.
Она заставила меня пообещать, что если с ней что-нибудь случится… Я.
Me hizo prometerle que si algo le sucedía a ella, yo.
А ты должен пообещать, никаких" дидлей" и" дудлей".
Y tú debes prometerme que no habrá"irijillos" ni"arijillos".
Но ты должна пообещать, что не будешь смотреть на меня, ладно?
Pero tienes que prometerme que no me mirarás.¿Puedes hacerlo?
Не переживай он заставил пообещать на мизинцах что мы никому не расскажем.
No te preocupes, Nos hizo jurar con el meñique que lo mantendríamos en secreto.
Ты мог пообещать это людям, которые слышат это.
Puedes prometérselo a la gente que quiere oír eso.
Он заставил пообещать, что я брошу.
Me hizo prometerle que dejaría.
Не могу ничего пообещать, но я посмотрю.
No puedo prometerle nada, pero lo investigaré.
Он заставил меня пообещать, что я никогда не скажу маме.
Y me hizo prometerle nunca decírselo a mi madre.
В любом случае, могу пообещать, что Джэд не останется.
De cualquier manera, puedo prometerte que Jed no se va a quedar.
Результатов: 352, Время: 0.0915

Пообещать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский