ZBOURAT - перевод на Русском

снести
zbourat
strhnout
ustřelit
zničit
probourat
demolici
useknout
rozdrtili
zdemolovat
разрушить
zničit
zlomit
rozbít
zničení
prolomit
zkazit
narušit
zbořit
zničíš
překazit
разобрать
rozebrat
přečíst
rozluštit
demontáž
zbourat
rozeberte
rozložit
rozmontovat
сломать
zlomit
rozbít
zničit
zlomil
prolomit
zlámat
zlomení
zlomeného
přerazit
zbořit

Примеры использования Zbourat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Celé roky jsem říkal, že to máme zbourat.
Я говорил годами о том, что ее нужно убрать.
Já to chtěl zbourat.
Я пытался ее снести.
Bojím se, že bych mohl zbourat budovu.
Я боюсь, я мог бы проскочить сквозь здание.
brzo ho měli zbourat.
вокзал был под снос.
Štve mě, že ho musíme zbourat.
Я ненавижу то что мы должны уничтожить его.
Panství se rozhodlo kostel zbourat.
Власти принимают решение закрыть церковь.
Určitě ji bude chtít zbourat.
Он собирается его снести.
Nikdo jí nechtěl zbourat dům.
Ее дом никто не собирался сносить.
kterou nelze zbourat.
которую нельзя было разрушить.
Nařízení pána Feng Dao Tai. Kvůli stavbě železnice Zhi Li, všichni lidé z Chen Jia Gou musí do 7 dnů zbourat své obydlí.
По криказу губернатора с целью строительства железной дороги Чжи Ли жители деревни Чен должны в течение 7 дней снести свои дома.
Současný vlastník, Steve Fuller se pokusil nechat dům zbourat, ten byl ale prohlášen za historickou památ--.
Нынешний владец, Стив Фуллер, пытался разрушить дом, но он был объявлен достопримечательностью обществом исторического.
chtějí tento bar zbourat, ihned jsem pochopil, co musím udělat.
бар хотят снести, я задумался о его покупке.
že museli zbourat stěnu, aby ho dostali z domu.
что пришлось разобрать стену, чтобы он мог выйти из дома.
jsme chtěli zbourat překrásnou starou budovu Arcadian.
моей компании- НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание" Аркадиан.
Šlo o to zbavit se celého celulitidního města, ne jen zbourat pár budov.
Идея была в том, чтобы избавиться от" города" целлюлита, а не просто разрушить пару зданий.
Jednou jsem na internetě viděla video s jedním chlapem… Postavil Lamborghini ve sklepě… Museli zbourat půl domu, aby to dostali ven.
Я как-то видела видео в интернете, где парень собрал Ламборгини в подвале, и пришлось разобрать полдома, что вытащить ее оттуда.
kterou se město chystá zbourat a předělat na parkoviště.
которое власти хотят снести и превратить в парковку.
Toho dne, velitel SS Himmler nařídil tábor zavřít, zbourat a místo osázet stromy.
За считанные дни, по приказу рейхсфюрера СС Гиммлера лагерь закрыли разобрали и посадили на его месте сосновую рощу.
Měl v plánu zbourat staré skladiště. To, kde jsem viděl Mama Beth.
В его планы входила разборка старого склада бочек, того, где я видел Маму Бет.
Firma Verizon plánuje budku zbourat a nahradit ji kioskem v osm hodin ráno zítřejšího dne.
Компания Vеrizоn наметила демонтировать эту конструкцию и заменить ее киоском завтра в 8 часов утра.
Результатов: 57, Время: 0.1026

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский