ALL THE PROPHETS - переклад на Українською

[ɔːl ðə 'prɒfits]
[ɔːl ðə 'prɒfits]
всі пророки
all the prophets
усіх пророків
all the prophets

Приклади вживання All the prophets Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all..
І, почавши від Мойсея та від усіх пророків, Він вияснював їм те, що в усім Писанні стосувалося до Нього.».
And, beginning with Moses, the Lord Christ explained to them passages from all the prophets that told of Him in the Scriptures.
І, почавши від Мойсея, Христос Господь зі всіх пророків пояснював їм сказане про Нього у всьому Писанні.
And all the prophets from Samuel and those who followed after,
І всї пророки від Самуїла й після сих,
All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins.".
Про Сього всї пророки сьвідкують, що всякий, хто вірує в Него, відпущеннє гріхів прийме через імя Його.
Luke says that“Beginning with Moses and all the prophets he expounded to them in all the Scriptures, the things concerning Himself.”.
І, почавши від Мойсея і від усіх пророків, пояснював їм сказане про Нього у всьому Писанні” Лк.
Luke says that“Beginning with Moses and all the prophets he expounded to them in all the Scriptures, the things concerning Himself.”.
І, почавши від Мойсея та від усіх пророків, Він вияснював їм те, що в усім Писанні стосувалося до Нього.».
Then He began to point out from the writings of Moses and all the Prophets what God had foretold respecting Messiah's experiences.
Тоді Він почав показувати з писань Мойсея та всіх пророків, що Бог провістив, чого мав зазнати Месія.
And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all..
І, почавши від Мойсея та від усіх пророків, Він пояснив їм в усіх Писаннях те, що стосувалося Його.
Beginning with Moses and all the Prophets, Jesus explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.'.
І, почавши від Мойсея, Христос Господь зі всіх пророків пояснював їм сказане про Нього у всьому Писанні.
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
І, почавши від Мойсея і від усіх пророків, виясняв Їм у всіх писаннях про Него.
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
Про Сього всї пророки сьвідкують, що всякий, хто вірує в Него, відпущеннє гріхів прийме через імя Його.
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
Щоб відомстити за кров усїх пророків, пролиту від основання сьвіта кодлу сьому.
it was common to the teaching of all the Prophets.
це було спільним у навчаннях всіх пророків.
These promises are meant to comfort us beforehand- because all the prophets warn of a great storm coming in the final days, which will beat against God's wall of protection with ferocity!
Ці обітниці призначені для того, щоб нас заспокоїти, бо всі пророки попереджають нас про наближення великої бурі останніх днів, яка з усією люттю обрушиться на зведену Богом твердиню!
But after me shall come the Splendour42 of all the prophets and holy ones, and shall shed light upon the darkness of all that the prophets have said, because he is the messenger of God.43.
Прийде після мене найбільший з усіх пророків і святих і проллє світло на темряву слів усіх пророків, бо він є Посланець Господа….
in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
повбирані в шати при вході до брами Самарії, а всі пророки пророкували перед ними.
Ya'akov, and all the prophets, in the kingdom of God,
Якова й усіх пророків у Царстві Божому,
Isaac and Jacob and all the prophets inside the kingdom of God,
Якова й усіх пророків у Царстві Божому,
Jacob, and all the prophets in the kingdom of God,
Якова й усіх пророків у Царстві Божому,
Jacob, and all the prophets in the kingdom of God,
Якова й усіх пророків у Царстві Божому,
Результати: 59, Час: 0.0441

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська