ALREADY KNEW THAT - переклад на Українською

[ɔːl'redi njuː ðæt]
[ɔːl'redi njuː ðæt]
вже знали що
вже знав що
уже знали
already know

Приклади вживання Already knew that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By that time I already knew that Igor was taken to the Federal Security Service as I was told about it by his co-workers on the phone.
До цього часу я вже знала, що Ігоря забрали в ФСБ, бо мені про це по телефону розповіли його співробітники.
Even at the first meeting with the guys, we already knew that their shooting of the lovestory would be very dynamic and fun.
Ще на першій зустрічі ми вже розуміли, що їх зйомка lovestory буде дуже динамічною і веселою.
Karl already knew that Ivan Mazepa was going to take his side
Карл вже знав про те, що Іван Мазепа збирається прийняти його сторону
Remember: these people already knew that there was an assassination attempt on him earlier in the day so they should have been more careful.
Пам'ятаємо: Ці люди знали, що на них вже був здійснений замах, минулого дня, тому, вони могли б бути обережнішими.
I already knew that it worked for me, I feel confident,
Я вже зрозумів що в мене все вийшло, впевнено себе почуваю,
Researchers already knew that, under certain circumstances,
Дослідники вже знали про те, що за певних обставин,
The second Putin after 2008, the year when he already knew that the first stage has been completed.
Другий Путін, після 2008-го року, коли він вже зрозумів, що перший етап пройдено.
Walking from the church to the parked car, I already knew that I had become different.
Йдучи від церкви до припаркованої машини, я вже розумів, що став іншим.
In the 1940s, Galicians already knew that the 21 months of Soviet government led to tens of thousands people being shot
У 1940-х роках галичани вже знали, що 21 місяць радянської влади супроводжувався десятками тисяч розстріляних та сотнями тисяч репресованих,
We already knew that the company's Electron rocket will take some big strides toward reusability on the upcoming mission,
Ми вже знали, що компанія Ракета електронів буде досягнуто великих успіхів у використанні для майбутньої місії,
I already knew that new technologies like genetic engineering
Я вже знав, що такі нові технології як генна інженерія
Scientists already knew that hundreds of thousands of years ago it was possible to walk from England to France,
Вчені вже знали, що сотні тисяч років тому з Англії до Франції можна було пройти пішки,
The physicists already knew that electric forces are related to photons,
Фізики вже знали, що електричні сили пов'язані з фотонами,
exciting,” noting that while scientists already knew that mitochondria played a role in the aging process,
в той час як вчені вже знали, що мітохондрії відіграють роль у процесі старіння,
As for the second time in Sofia(before that came to the tournament in Moni Squash Club with Greek hangouts) I already knew that there are at least 2 club.
Будучи вже вдруге в Софії(до цього приїжджали на турнір в Моні сквош клаб з грецької тусовкою) я вже знав що тут є мінімум 2 клуби.
We already knew that TSMC was AMD's foundry of choice for its 7nm Vega GPU,
Ми вже знали, що TSMC був обраний ливарний завод AMD для свого 7-мегапіксельного графічного процесора Vega,
But we already know that N=.9999… as well.
Але нам вже відомо, що N також одно 0, 9999….
Of Ukrainians already know that decentralisation takes place in the country.
Українців вже знають, що в країні відбувається децентралізація.
Most of us already know that fried food is extremely unhealthy.
Більшість з нас вже знають, що смажена їжа вкрай шкідлива.
You already know that, right?
Ти вже це знаєш, так?
Результати: 48, Час: 0.0504

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська