especially in rural areasespecially in the countrysideparticularly in rural areasespecially in rural localities
особливо в сільських районах
especially in rural areasparticularly in rural areas
особливо в селах
especially in rural areasespecially in the villagesespеcially in villages
особливо в сільських місцевостях
especially in rural areasparticularly in rural areas
Приклади вживання
Especially in rural areas
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Until now the Uzbek homes, especially in rural areas, an almost complete absence of furniture.
До нинішнього часу для узбецького житла, особливо у сільській місцевості, характерна майже повна відсутність меблів.
The result, especially in rural areas, was patients suffering in agonizing pain for hours
У результаті, найчастіше в сільській місцевості, пацієнти страждають від нестерпного болю годинами
show their potential, especially in rural areas.
обмаль, особливо у сільській місцевості.
In the case of coal- involving unemployed miners in road construction(especially in rural areas) all across Ukraine in shifts could be offered without reducing wages.
А у випадку видобутку вугілля- залучення безробітних шахтарів для будівництва доріг(особливо у сільській місцевості) по усій Україні вахтовим методом без зменшення зарплати.
social workers to do the job, especially in rural areas.
про їх діяльність та зайнятість працівників, особливо у селах.
The main reason is the high level of wear and tear of consumer electri- city(up to 70%), especially in rural areas.
Головна причина- високий рівень зношеності споживчих електромереж( до 70%), особливо у сільській місцевості.
We need more time to reach every nook, especially in rural areas, where the networks(of pharmacies)
Нам потрібен ще час, щоб дійти до кожного куточку, особливо в сільській місцевості, де мережі(аптек)
remains rife across the country, especially in rural areas where health services are limited
і раніше широко поширене по всій країні, особливо в сільських районах, де служби охорони здоров'я обмежені в засобах,
This causes a lot of inconvenience for migrants, especially in rural areas, when people have to travel tens of kilometers to the district center town to find out the information about procedure for targeted assistance.
Це викликає масу незручностей для переселенців, особливо в сільській місцевості, коли для інформації про порядок отримання адресної допомоги доводиться їхати за десятки кілометрів до районного центру.
remains rife across the country, especially in rural areas where health services are limited
і раніше широко поширене по всій країні, особливо в сільських районах, де служби охорони здоров'я обмежені в засобах,
although traditional Iron Age building methods remained in general use for humbler dwellings, especially in rural areas.
традиційні будівельні методи залізного віку залишались у загальному користуванні для більш скромних осель, особливо в сільській місцевості.
Bargain, especially in rural areas, it is accepted everywhere
Торгуватися, особливо в сільських районах, прийнято завжди і скрізь,
contributes to poverty, especially in rural areas.
розвитку бідності, особливо в сільських районах.
and Australia, especially in rural areas with limited access to clean water and sanitation.
Азії та Австралії, особливо в сільських районах з обмеженим доступом до чистої води та каналізації.
Due to the high level of poverty, especially in rural areas, financial assistance of 1000 hryvnia(which is equivalent to approximately 30 euros)
Через високий рівень бідності, особливо у сільській місцевості, матеріальна допомога в 1000 гривень національної валюти( що є еквівалентом 30 євро)
Lasting demographic crisis caused the reduction of Ukraine's population especially in rural areas, also now in the country not five,
Тривала демографічна криза зумовила зменшення населення України особливо у сільській місцевості, до того ж тепер у державі не п‘ять,
and education, especially in rural areas to help guide students in high school and university.
здоров'я і освіти, особливо у сільських місцевостях, які спрямовані на те, щоб допомогти студентам у старшій школі і університеті.
falling incomes, especially in rural areas.
падінням доходів населення, особливо у сільській місцевості.
other stakeholders in the organic value chain equitable access to new market opportunities it aimed to alleviate poverty- especially in rural areas- where poverty is widespread.
ринкових можливостей малим та середнім виробникам, та іншим учасникам органічних виробничо-збутових ланцюгів, вона мала на меті зменшити рівень бідності- особливо у сільській місцевості- де бідність є дуже поширеною.
while the established system of rehabilitation does not meet the needs of people with disabilities in terms of access to services, especially in rural areas.
реабілітації людей з інвалідністю, а створена система реабілітації не задовольняє потреби осіб з інвалідністю в отриманні послуг, особливо в сільській місцевості.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文